清平乐·春光欲暮
清平乐·春光欲暮朗读粉蝶双双穿槛舞|,帘卷晚天疏雨〓。
含愁独倚闺帏┃,玉炉烟断香微|。
正是销魂时节,东风满树花飞。
春光欲暮、,寂寞闲庭户。粉蝶双双穿槛舞、,帘卷晚天疏雨、。含愁独倚闺帏,玉炉烟断香微、。正是销魂时节、,东风满树花飞。

[约公元九四七年前后在世]字不详、,蜀人、。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世、。曾为后蜀秘书监、。熙震善为词,今存二十九首、,(见《唐五代词》)辞多华丽、。
《清平乐·春光欲暮》毛熙震 翻译及注释
翻译
春天即将过去,空荡荡的庭院仍是一片静寂、。双双飞舞的彩蝶、,在亭栏间穿来穿去,傍晚的时候、,帘外又在滴着稀稀落落的雨、。
她含着深深的愁情,独自倚在绣帏里┃,玉炉中只剩下一点残香┃,袅袅的轻烟时断时续。这正是最让人愁苦不堪的时节┃,东风又吹得满树春花纷纷飞去┃。
注释
⑴欲暮:即将逝去。
⑵闲庭:寂静的庭院┃。
⑶槛(jiàn):栏杆┃,这里指亭栏┃。
⑷闺帏:此指闺房。
⑸玉炉:熏炉的美称┃。
⑹销魂:形容极其哀愁┃。
《清平乐·春光欲暮》毛熙震 赏析
暮春时节,庭户寂寞┃,粉蝶穿槛┃,疏雨黄昏。东风送暖┃,落红成阵┃。此情此景,令人魂销┃。闺中人独自含愁┃,已无心肠料理玉炉香烟。这首词通过春景的描写┃,含蓄地透露了人物内心的离别相思之情┃。诗人以风华之笔,运幽丽之思┃。全词写得清新柔美┃,婉转多姿。
当春光消逝落红无数的时候|,人们不免产生一种怅惘的心绪|。莺歌燕舞、姹紫嫣红的春光给人带来生活的欢乐和美的享受|,也悄悄带走人的青春年华|。这首词在暮春时节风雨花飞的背景下,抒写闺中春愁|,它所蕴含的春思清韵|,别有一番耐人寻味的意蕴。上阕写晚天疏雨|、粉蝶双飞|。一般地说,春天的蜂儿蝶儿|,多在日间和风日丽的花树丛中穿飞|。而作者笔下的双双粉蝶,偏于晚天疏雨中穿槛而飞|,其点缀寂寞庭户|,反衬闺中人孤独境况的用心,不言而谕,粉蝶双飞本是无意|,但在有情人的心中|,顿起波澜,牵动春思:她对青春幸福的向往|,对爱人的期待|,通过这对比鲜明的画面暗示给读者。下阕写闺中人在期待中的失望|。晚天疏雨中|,天气微寒,她独倚帷帐双眸含愁‖,任“玉炉烟断香微”‖。只是当帘外闲庭中东风摇荡花树,满树花飞如雨的景象才将她从痴迷中唤醒‖,春光匆匆归去,不禁使她销魂荡魄‖。
毛熙震是花间派词人‖,但这首词的写景状物多用白描,清丽疏淡‖,情味蕴藉‖,与“花间”秾丽香艳、镂金错彩的风格迥异‖。作者写的闺中人‖,不描摹其体态衣妆,不明言其多愁善感‖,除了“含愁”一句正面点明其期待与失望‖,再以“玉炉”一句烘托其期待已久,相思之苦‖,其余各句‖,均于景物描写中带出她的形影与神态,这正是词论家所称道的融情入景的功力‖。词中所摄取的双飞的粉蝶‖、晚天疏雨、东风花树等景物‖,是最富于表现暮春清韵和闺中人春愁的典型景物‖,将它们和谐地组合起来,使全词有了直观的画面‖,具有诱人的美感‖,情景交融,了无痕迹。前人论词的章法〓,讲究“短章蕴藉”〓,言尽意不尽。此词就是一首情景相生〓、含蓄蕴藉的佳作〓。它那情在言外的意蕴,比起痛快淋漓的表白〓,更具有耐人寻味的魅力〓。尤其篇末“东风满院花飞”一句,形象凄艳〓,含蕴无穷〓。
《清平乐·春光欲暮》的诗词大意
春光想晚上,寂寞闲庭户〓。粉蝶双双穿过栏杆舞〓,帘卷晚天疏雨。
含愁独自倚在慢〓,玉炉烟处理香微〓。
正是销魂时节,东风满树花飞〓。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)〓,仅供参考
