梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《子规》全诗原文

子规

子规朗读
举国繁华委逝川,羽毛飘荡一年年〓。
他山叫处花成血┃,旧苑春来草似烟‖。
雨暗不离浓绿树,月斜长吊欲明天。
湘江日暮声凄切,愁杀行人归去船。

吴融、,唐代诗人。字子华、,越州山阴(今浙江绍兴)人、。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903)、,享年五十四岁、。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、、矛盾、、黑暗的时代,他死后三年、,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了、,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一、。

《子规》吴融 古诗翻译及注释

翻译
杜鹃放弃了繁华的故园山川、,年复一年地四处飘荡。
在异乡鸣叫、,鲜血染红了山上花丛、,可春天来到,老花园依然草木茂盛、。
雨后凉风、,它藏在绿树丛中声声哀啼,夜幕初开┃,它迎着欲曙的天空肃然鸣叫┃。
天色渐晚,它在湘江边凄凉鸣叫┃,使归家的船只行人悲愁之至┃。

注释
⑴《子规》吴融 古诗:杜鹃鸟。古代传说┃,它的前身是蜀国国王┃,名杜宇,号望帝┃,后来失国身死┃,魂魄化为杜鹃,悲啼不已┃。
⑵国:故国┃。
⑶委:舍弃┃,丢弃。
⑷他山:别处的山┃,这里指异乡┃。
⑸苑:古代养禽兽植林木的地方,花园┃。
⑹草似烟:形容草木依然茂盛┃。烟:悬浮在空气中的固体小颗粒。
⑺雨暗:下雨时天色昏暗┃。
⑻离:分开┃。
⑼长:通“常”┃,持续┃,经常。
⑽吊:悬挂|。
⑾欲:想要|。
⑿湘江:长江支流,在今湖南省|。
⒀日暮:太阳快落山的时候|。
⒁凄切:凄凉悲切。
⒂愁杀:亦作“愁煞”|,谓使人极为忧愁|。杀,表示程度深|。

《子规》吴融 古诗赏析

旧时有蜀国国王化身杜鹃悲啼的传说|。这可能是前人因为听得杜鹃鸣声凄苦,臆想出来的故事|。此篇咏写《子规》吴融 古诗|,就从这个故事落笔,设想杜鹃鸟离去繁华的国土|,年复一年地四处飘荡|。这个悲剧性的经历,正为下面抒写悲慨之情作了铺垫|。

由于哀啼声切|,加上鸟嘴呈现红色,旧时又有杜鹃泣血的传闻|。诗人借取这个传闻发挥想象|,把原野上的红花说成杜鹃口中的鲜血染成,使用了夸张的手法,增强了形象的感染力|?墒牵庋膊豢赡苡惺裁唇峁鹼。故国春来‖,依然是一片草木荣生,青葱拂郁‖,含烟吐雾,丝毫也不因《子规》吴融 古诗的伤心而减损其生机‖ “草似烟”是运用了比喻的修辞,形象生动‖。这里借春草作反衬‖,把它们欣欣自如的神态视为对《子规》吴融 古诗啼叫漠然无情的表现,想象之奇特‖,更胜过前面的泣花成血‖。第二联中,“他山”与“旧苑”对举‖,一热一冷‖,映照鲜明,更突出了杜鹃鸟孤身飘荡‖、哀告无门的悲惨命运‖。

后半篇继续多方面地展开对《子规》吴融 古诗啼声的描绘。不同的地方‖,持续的鸣叫‖,它就是这样不停地悲啼,不停地倾诉自己内心的伤痛‖,从晴日至阴雨‖,从夜晚到天明。这一声声哀厉而又执著的呼叫‖,在江边日暮时分传入船上行人耳中‖,不能不触动人们的旅思乡愁和各种不堪回忆的往事,叫人黯然魂消〓、伤心欲泣〓。

从诗篇末尾的“湘江”看,这首诗写在今湖南一带〓。作者罢官〓,流寓荆南,这首诗反映了他仕途失意而又远离故乡的痛苦心情。诗歌借咏物托意〓,通篇扣住杜鹃鸟啼声凄切这一特点〓,反复着墨渲染,但又不陷于单调〓、死板地勾形摹状〓,而能将所咏对象融入多样化的情景与联想中,正写侧写〓、虚笔实笔巧妙地结合使用〓,达到“状物而得其神”的艺术效果。这是对写作咏物诗的有益启示〓。

《子规》吴融 古诗创作背景

作者吴融唐昭宗时在朝任职〓,一度受牵累罢官,流寓荆南〓,此篇大约就写在这个时候〓。

《子规》的诗词大意

全国繁华委托去川,羽毛飘荡一年年〓。
别的山叫处花成血〓,旧苑春来草似烟。
雨暗不离浓绿色树〓,月光斜长吊想第二天〓。
湘江天黑声凄切,愁杀行人走船。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《子规》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成、,仅供学习,如有冒犯、,请联系我们删除、。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977