梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《渡扬子江》全诗原文

渡扬子江

渡扬子江朗读
桂楫中流望,空波两岸明。
林开扬子驿┃,山出润州城。
海尽边阴静,江寒朔吹生。
更闻枫叶下,淅沥度秋声。

《渡扬子江》丁仙芝 古诗翻译及注释

翻译
船行到江心的时候抬头远望、,只见两岸的景色清晰地映照在辽阔的水面上。
扬子驿盖在树林的开阔处、,而对面的润州城则矗立在群山中、。
海的尽头岸边上阴暗幽静,江面上来自北方的秋风吹起了阵阵的寒意、。
在枫叶掉落的淅沥声中、,带来了秋天的讯息。

注释
⑴扬子江:因有扬子津渡口、,所以从隋炀帝时起、,南京以下长江水域、,即称为扬子江。近代则通称长江为扬子江、。
⑵桂楫:用桂木做成的船桨、。指船只。中流:渡水过半、。指江心、。
⑶空波:广大宽阔的水面。明:清晰、。
⑷扬子驿:即扬子津渡口边上的驿站、,在长江北岸。属江苏省江都县┃。
⑸润州城:在长江南岸┃,与扬子津渡口隔江相望。属江苏省镇江县┃。
⑹边阴静:指海边阴暗幽静┃。
⑺朔吹:指北风。吹读第四声┃,原作合奏的声音解┃,此处指北风的呼呼声。
⑻淅沥:指落叶的声音┃。度:传过来┃。

《渡扬子江》丁仙芝 古诗评析

这是诗人从长江北岸的扬子驿坐船渡江到南岸的感怀之作。此诗写的是秋景:船儿随波漂流┃,晚秋的天空与水都很清净┃,扬子驿在树林中闪现出来,润州坐卧在起伏的山冈之中┃,海边和江边都是寒意浓浓┃,枫树叶落,传来淅沥之声┃。从江北的“林开扬子驿”到江南的“山出润州城”┃,读者似乎看见一条渡船正由北向南开来,还分明见到了诗人立在船头前后眺望的形象┃。末二句写船近江南┃,秋声淅沥,用一“度”字┃,很形象地写出了岸上落叶声飘过江面┃,送进船上诗人耳中的情景。全诗以“望”字贯通全篇┃,情文并茂|,画面清新|,构思巧妙,是一篇不可多得的佳作|。

当年曹操在广陵(今扬州市)看到长江水面辽阔|,水势汹涌,直呼为“天堑”|,是“天之所以限南北也”|。宋朝以前政治、文化|、经济的中心在黄河流域的河南|、山西、陕西一带|,长江下游以南的地区尚少开发|,所以常被视为边陲地区,对做官的人来说|,派赴江南是一件无可奈何的事|,诗人也不例外。这首诗的前四句写景还算平稳|,没有情绪上的反应|,但是到了后四句情绪就开始波动了。他到了南岸|,发现江边是荒凉阴暗的|,江风带有寒气,再加上落叶淅沥的枫树林|,诗人突然感受到萧瑟的秋天来了|。其实秋天是由北而南的,诗人在扬子驿的时候没有察觉|,而到了对岸就感受到这股秋意|,这是有原因的。说起来他不是害怕节气上的秋天‖,而是担心前程上的寒意,因此触景伤情‖,兴起无名的烦恼‖,这是受到“得失心”的影响。

《渡扬子江》的诗词大意

我乘船渡江‖,在中流极目四望‖,两岸的景物历历在眼,江面一片空旷‖。
林开扬子驿站‖,南边的润州城掩映在重重青山中‖。
海尽边阴静,北风吹来江上阵阵生寒‖。
再听说枫叶下‖,那淅沥的秋声是那么的凄凉。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考

《渡扬子江》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977