梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《调张籍》全诗原文

调张籍

调张籍朗读
李杜文章在,光焰万丈长。
不知群儿愚,那用故谤伤。
蚍蜉撼大树,可笑不自量!
伊我生其后┃,举颈遥相望。
夜梦多见之,昼思反微茫‖。
徒观斧凿痕‖,不瞩治水航。
想当施手时‖,巨刃磨天扬‖。
垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠‖。
唯此两夫子〓,家居率荒凉。
帝欲长吟哦〓,故遣起且僵〓。
翦翎送笼中,使看百鸟翔〓。
平生千万篇〓,金薤垂琳琅。
仙官敕六丁〓,雷电下取将〓。
流落人间者,太山一毫芒〓。
我愿生两翅〓,捕逐出八荒。
精诚忽交通〓,百怪入我肠〓。
刺手拔鲸牙〓,举瓢酌天浆。
腾身跨汗漫〓,不著织女襄〓。
顾语地上友,经营无太忙〓。
乞君飞霞佩〓,与我高颉颃。

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部、。谥号“文”,又称韩文公、。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者、,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散、,扩大文言文的表达功能、。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首、,与柳宗元并称“韩柳”、,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里、。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者、,是尊儒反佛的里程碑式人物。

《调张籍》韩愈 古诗翻译及注释

翻译
李白、、杜甫诗文并在、,犹如万丈光芒照耀了诗坛。却不知轻薄文人愚昧无知、,怎么能使用陈旧的诋毁之辞去中伤他们、?就像那蚂蚁企图去摇撼大树、,可笑他们也不估量一下自己。虽然我生活在李杜之后、,但我常常追思仰慕着他们、。晚上也常常梦见他们,醒来想着却又模糊不清、。李白杜甫的文章像大禹劈山治水一样立下了不朽的勋绩、,但只留下了一些斧凿的痕迹,人们已经难以见到当时的治水的运作过程了、。遥想当年他们挥动着摩天巨斧、,山崖峭壁一下子劈开了,被阻遏的洪水便倾泻出来┃,天地间回荡着山崩地裂的巨响┃。但就是这样的两位夫子┃,处境却大抵都冷落困顿┃;仿佛是天帝为了要他们作诗有所成就,就故意让他们崛起而又困顿┃。他们犹如被剪了羽毛被囚禁进了笼中的鸟儿一样┃,不得展翅翱翔,只能痛苦地看着外边百鸟自由自在地飞翔┃。他们一生写了千万篇优美的诗歌┃,如金薤美玉一样美好贵重,但其中多数好像被天上的仙官派遣神兵收取去了一样┃,流传在人间的┃,只不过是泰山的毫末之微而已。我恨不得生出两个翅膀┃,追求他们的境界┃,哪怕出于八方荒远之地。我终于能与前辈诗人精诚感通┃,于是┃,千奇百怪的诗境便进入心里:反手拔出大海中长鲸的利齿,高举大瓢┃,畅饮天宫中的仙酒┃,忽然腾身而起,遨游于广漠无穷的天宇中┃,自由自在┃,发天籁之音,甚至连织女所制的天衣也不屑去穿了┃。我回头对地上的你说|,不要老是钻到书堆中寻章摘句,忙碌经营,还是和我一起向李|、杜学习|,在诗歌的广阔天地中高高飞翔吧。

注释
⑴调:调侃|,调笑|,戏谑。张籍(768—830)|,字文昌|,唐代诗人。历官太常寺太祝|、水部员外郎|、终国子司业。
⑵文章:此指诗篇|。光焰:一作“光芒”|。
⑶群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹|、白居易等|。
⑷蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢|。
⑸伊:发语词|。
⑹“徒观”两句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就|,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了|。
⑺“想当”四句:想像禹治水时劈山凿石、声震天宇的情景|;号@壮劊荷奖乐?br />⑻“唯此”以下十二句:说天帝想要好诗歌‖,就派李、杜到人间受苦‖,还故意折断他们的羽毛‖,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难‖,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇‖。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过“太山一毫芒”而已‖,尚且如此高不可及‖。金薤:书‖。古有薤叶书。又有薤叶形的金片‖,俗语称金叶子‖。琳琅:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”‖,并言李杜诗篇播于金石‖。六丁、雷电:皆传说之天神‖。
⑼八荒:古人以为九州在四海之内‖,而四海又在八荒之内。
⑽“精诚”两句:言忽然悟得“李杜文章”之妙‖。犹今言灵感忽至‖。
⑾“刺手”四句:比喻李、杜诗的创作境界‖。汗漫:广漠无边之处‖。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海〓,遇异人〓,欲与交友〓,其人笑曰:“嘻〓!子中州之民,宁肯而远至于此〓 ……吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻〓 ”织女襄:《诗经·小雅·大东》:“跂彼织女,终日七襄〓。虽则七襄〓,不成报章”郑玄注:“襄:驾也。驾〓,谓更其肆也〓。从旦至暮七辰,辰一移〓,因谓之七襄〓。”按:织女〓,谓织女星〓。肆〓,谓星宿所舍,即星次〓。此句夸言神游物外〓,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围〓。
⑿地上友:指张籍。经营:此谓构思。
⒀乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时乞酒钱”。颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。

《调张籍》韩愈 古诗赏析

李白和杜甫的诗歌成就,在盛行王、孟和元、白诗风的中唐时期,往往不被重视,甚至还受到一些人的贬损。韩愈在这首诗中,热情地赞美李白和杜甫的诗文,表现出高度倾慕之情。在对李、杜诗歌的评价问题上,韩愈要比同时的人高明许多。

此诗可分为三段。前六句为第一段。作者对李、杜诗文作出了极高的评价,并讥斥“群儿”抵毁前辈是多么无知可笑。“李杜文章在,光焰万丈长”二句,已成为对这两位伟大诗人的千古定评了。中间二十二句为第二段。力写对李、杜的钦仰,赞美他们诗歌的高度成就。其中“伊我”十句,作者感叹生于李、杜之后,只好在梦中瞻仰他们的风采。特别是读到李、杜天才横溢的诗篇时,便不禁追想起他们兴酣落笔的情景?!拔┐恕绷洌锌?、杜生前不遇。天帝要使诗人永不停止歌唱,便故意给予他们升沉不定的命运。

“平生”六句,作者叹惜李、杜的诗文多已散佚。末十二句为第三段。“我愿”八句,写自己努力去追随李、杜。诗人希望能生出两翅,在天地中追寻李、杜诗歌的精神。他最后四句点题。诗人恳切地劝导老朋友张籍不要忙于经营章句,要大力向李、杜学习。

韩愈在中唐诗坛上,开创了一个重要的流派。叶燮《原诗》说:“韩诗为唐诗之一大变。其力大,其思雄?!笔艘云湫劢〉谋柿Γ枥鞯钠?,驱使宇宙万象进入诗中,表现了宏阔奇伟的艺术境界。这对纠正大历以来诗坛软熟浅露的诗风,是有着积极作用的。而《《调张籍》韩愈 古诗》就正像诗界异军突起的一篇宣言,它本身最能体现出韩诗奇崛雄浑的诗风。

诗人笔势波澜壮阔,恣肆纵横,全诗如长江大河浩浩荡荡,奔流直下,而其中又曲折盘旋,激溅飞泻,变态万状。如第二段中,极写李、杜创作“施手时”情景,气势宏伟、,境界阔大。突然、,笔锋急转:“惟此两夫子、,家居率荒凉 ⅲ”豪情壮气一变而为感喟苍凉、,所谓“勒奔马于嘘吸之间”,非有极大神力者不能臻此、。下边第三段“我愿”数句、,又再作转折,由李、、杜而写及自己、,驰骋于碧海苍天之中,诗歌的内涵显得更为深厚、。诗人并没有让江河横溢、,一往不收,他力束狂澜、,迫使汹涌的流水循着河道前泻、。此诗在命题立意、结构布局、、遣词造句上、,处处显示出作者独具的匠心。如诗中三个段落、,回环相扣、,展转相生。全诗寓纵横变化于规矩方圆之中、,非有极深功力者不能臻此、。

尤可注意的是┃,诗中充满了探险入幽的奇思冥想。第一段六句┃,纯为议论┃。自第二段始,运笔出神入化┃,简直令人眼花缭乱┃。“想当施手时┃,巨刃磨天扬┃。垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠┃々В”用大禹凿山导河来形容李、杜下笔为文┃,这种匪夷所思的奇特的想象┃,决不是一般诗人所能有的。诗人写自己对李┃、杜的追慕是那样狂热:“我愿生两翅┃,捕逐出八荒々В”他长出了如云般的长翮大翼┃,乘风振奋,出六合┃,绝浮尘┃,探索李、杜艺术的精魂┃。追求的结果是“百怪入我肠”┃。此“百怪”可真名不虚说,既有“刺手拔鲸牙|,举瓢酌天浆”|,又有“腾身跨汗漫,不着织女襄”|。下海上天,想象非常神奇|。而且诗人之奇思|,雄阔壮丽。韩诗曰奇曰雄|,通过此诗可见其风格特色|。

诗人这种神奇的想象|,每借助于夸张和比喻的艺术手法,就是前人所盛称的“以想象出诙诡”|。诗人这样写那些妄图诋毁李|、杜的轻薄后生:“蚍蜉撼大树,可笑不自量|!”设喻贴切|,形象生新,后世提炼为成语|,早已家喻户晓了|。诗中万丈光焰,磨天巨刃|,乾坤间的巨响|,太山、长鲸等瑰玮奇丽的事物|,都被用来设喻|,使诗歌磅礴的气势和诡丽的境界得到充分的表现。

此诗乃“论诗”之作|。朱彝尊《批韩诗》中所谓的“别调”‖,其实应是议论诗中的“正格”,那就是以形象为议论‖。在此诗中‖,作者通过丰富的想象和夸张、比喻等表现手法‖,在塑造李白‖、杜甫及其诗歌的艺术形象的同时,也塑造出作者其人及其诗歌的艺术形象‖,生动地表达出诗人对诗歌的一些精到的见解‖,这正是此诗在思想上和艺术上值得珍视的地方。

《调张籍》韩愈 古诗创作背景

此诗作于唐宪宗元和十年(815年)或十一年(816年)‖。当时‖,李白、杜甫还不曾受到人们普遍的尊重‖。在韩愈以前‖,李白名高于杜甫;到韩愈那时‖,又有人尊杜抑李‖。元稹《唐故工部员外杜君墓系铭并序》说:“诗人已来,未有如杜子美者。时山东李白‖,亦以奇文取称‖,时人谓之李杜。余观其乐府歌诗‖,诚亦差肩于子美矣‖;至若铺陈终始,排比声韵‖,大或千言‖,次犹数百,词气奋迈〓,而风调清深〓,属对律切,而脱弃凡近〓,则李尚不能历其藩篱〓,况壶奥乎?”白居易《与元九书》说:“诗之豪者〓,世称李杜〓。李之作才矣、奇矣〓,索其风雅比兴〓,十无一焉。杜诗最多〓,可传者千余首〓,尽工尽善,又过于李〓。然撮其《新娄》《石壕》诸章〓,亦不过三四十。杜尚如此〓,况不迨杜者乎〓?”则有李杜并讥之嫌。韩愈因作此诗极全力宏扬李杜〓。

《调张籍》的诗词大意

李白〓、杜甫的诗文流传于世,犹如万丈光芒(照耀了诗坛)〓。
不知道小孩愚蠢〓,竟然无端对他们诽谤、伤害。
蚍弱小撼大树,太可笑,太不自量力了!
伊我出生以后,整个脖子地望着。
夜梦多见的,白天思反模糊。
只观察斧凿痕迹,不看治水航。
想当施手时,巨刃磨天扬。
边山崖划崩豁,乾坤摆雷冲撞。
只有这两个男人,家住率荒凉。
帝想长吟诵,所以派起而且僵硬。
剪翎送笼中,让看百鸟飞翔。
平时千万篇,金燕慕容垂琳琅。
仙官敕令丁,雷电下取率。
流落人间的,泰山一丝毫。
我希望生双翅,捕捉出八方。
精诚忽然交通,老怪到我肠。
刺手拔鲸牙,举瓢饮天浆。
腾身跨漫无边际,不着织女襄。
回头向地上朋友,经营不太忙。
请求您飞霞佩带,与我国高抗衡。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《调张籍》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习┃,如有冒犯┃,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977