水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书
水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书朗读长安父老┃,新亭风景,可怜依旧。
夷甫诸人,神州沉陆,几曾回首。
算平戎万里,功名本是,真儒事、君知否。
(君知否 一作:公知否)
况有文章山斗。
对桐阴、满庭清昼。
当年堕地,而今试看,风云奔走。
绿野风烟,平泉草木,东山歌酒。
待他年,整顿乾坤事了、,为先生寿、。
渡江天马南来,几人真是经纶手┃。长安父老┃,新亭风景,可怜依旧┃。夷甫诸人┃,神州沉陆┃,几曾回首。算平戎万里┃,功名本是┃,真儒事、君知否┃。(君知否 一作:公知否) 况有文章山斗┃。对桐阴、满庭清昼┃。当年堕地┃,而今试看,风云奔走┃。绿野风烟┃,平泉草木,东山歌酒┃。待他年┃,整顿乾坤事了,为先生寿┃。

辛弃疾(1140-1207)┃,南宋词人。原字坦夫┃,改字幼安┃,别号稼轩,汉族┃,历城(今山东济南)人|。出生时,中原已为金兵所占|。21岁参加抗金义军,不久归南宋|。历任湖北|、江西、湖南|、福建|、浙东安抚使等职。一生力主抗金|。曾上《美芹十论》与《九议》|,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情|,倾诉壮志难酬的悲愤|,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责|;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词|,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处|。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职|,退隐江西带湖|。
《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》辛弃疾 翻译及注释
翻译
自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手|?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐|,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎|,国土沦陷|,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失‖,何曾把收复失地‖、挽救危局、统一国家放在心上‖?算起来‖,我为平定金兵,戎马倥惚‖,已征战了万里之遥‖。横枪立马把金人赶走,建功立业‖,报效祖国‖,留名青史,这才是真正读书人的事业‖。韩元吉啊‖,你是否明白这一点呢?
你的文章可以与韩愈齐名‖,被人视为泰山‖、北斗,你的家世尊贵显赫‖,门庭前的梧桐成荫‖,浓密清幽,一定会找来金凤凰‖。你生来就志在四方‖。今请看:若生逢其时,遭遇明主‖,你就回叱风云‖,显露头脚‖,大展身手。现在你虽然辞官在家〓,寄情于绿野堂的景色与平泉庄的草木〓,纵情于东山上的歌舞诗酒,但古代名相的志趣并未丢〓,为国捐躯的壮志也并未减〓。等到将来,有朝一日〓,你再出山重整社稷〓,收复中原,完成祖国统一大业之后〓,我再来为你举杯祝寿〓。
注释
⑴韩南涧:即韩元吉,辛弃疾居信州〓,与韩相邻〓,往来唱和频繁。
⑵渡江天马:原指晋王室南渡〓,建立东晋〓,因晋代皇帝姓司马,故云天马〓,此指南宋王朝的建立〓。
⑶经纶:原意为整理乱丝,引伸为处理政事〓,治理国家〓。
⑷新亭风景:在今南京市南,三国时吴所建〓。东晋初渡江南来的士大夫〓,常在新亭饮宴。一次〓,周于座中感叹:“风景不殊,举目有河山之异?!贝蠹叶枷嗍恿骼幔妒浪敌掠铩ぱ杂铩?。此指南宋人们对河山废异的感慨。
⑸夷甫:西晋宰相王衍的字。他专尚清淡,不论政事,终致亡国。
⑹沉陆:也说陆沉,指中原沦丧。
⑺平戎万里:指平定中原,统一国家。戎,指金兵。
⑻山斗:泰山、北斗?!缎绿剖椤ず吩岛奈恼隆把д哐鲋缣┥健⒈倍贰?。此句赞扬韩元吉的文章。
⑼桐阴:韩元吉京师旧宅多种梧桐树,世称桐木韩家。元吉有《桐阴旧话》记其事。此句写其家世、生活。
⑽绿野:唐宰相裴度退居洛阳,其别墅曰绿野堂。
⑾平泉:唐宰相李德裕在洛阳的别墅名平泉庄。
⑿东山:在今浙江省上虞县。东晋谢安寓居东山,常游赏山水,纵情歌酒。这三句是预想韩元吉将来功成身退后的生活。
《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》辛弃疾 创作背景
宋孝宗淳熙八年(1181年)辛弃疾被弹劾,退隐于上饶之带湖,曾任吏部尚书的韩元吉(韩南涧,即韩元吉,辛弃疾居信州,与韩相邻,往来唱和频繁),致仕后亦侨寓此地。由于他们都有抗金雪耻的雄心壮志,所以过从甚密。这时距离宋金“隆兴和议”的签订已整整二十年,南宋朝廷文恬武嬉,并不关心国事。又三年,岁次甲辰(1184年)正逢韩元吉六十七岁寿辰,辛弃疾填了此词。《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》辛弃疾 赏析
词一起两句如高山坠石,劈空而来,力贯全篇?!督椤肪砹对奂汀吩兀何鹘?,晋元帝司马睿偕西阳、汝南、南顿、彭城四王南渡,在建康建立东晋王朝,做了皇帝。时童谣云:“五马浮渡江,一马化为龙?!贝私柚杆胃咦谀隙伞!熬凇?,整理丝缕,理出丝绪叫经,编丝成绳叫缕。引申为筹划治理国家。王安石《祭范颍州文》:“盖公之才,犹不尽试。肆其经纶,功孰与计?”南渡以来,朝廷中缺乏整顿乾坤的能手,以致偏安一隅,朝政腐败。此二句为全篇之冒,后面的议论抒情全由此而发。
接“长安父老,新亭风景”,连用两典:一见《晋书》卷九十八《桓温传》:桓温率军北征,路经长安市东(古称霸上,即咸阳),“居人皆安堵复业,持牛酒迎温于路中者十八九、,耆老感泣曰:‘不图今日复见官军’”!此指金人统治下的中原人民、。一见《世说新语·言语篇》:东晋初年、,“过江诸人,每至美日、,辄相邀新亭、,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊、,正自有山河之异、!’皆相视流泪”。北宋沦亡、,中原父老盼望北伐、;南渡的士大夫们,感叹山河变异“可怜依旧”、。这就是宋室南迁近六十年来的社会现实、!宋高宗在位三十五年,这是个彻头彻尾的投降派、,“念徽、、钦既返,此身何属”(文征明《满江红》)、。任何屈膝叩头的事都做得出来、,只求保住自己的小朝廷皇位。宋孝宗初年还有些作为、,后来又走上老路、。
继指责朝廷中一些大臣清谈误国:“夷甫诸人,神州沉陆┃,几曾回首”┃。夷甫即王衍,西晋大臣┃,曾任宰相┃。“衍将死┃,顾而言曰:……向若不祖尚浮虚┃,戮力以匡天下,犹可不至今日”(《晋书》)卷四十三《王戎传》附王衍)┃。后桓温自江陵北伐┃,“过淮泗,践北境,与诸僚属登平乘楼┃,眺瞩中原┃,慨然曰:‘遂使神州陆沉,百年丘墟┃,王夷甫诸人不得不任其责’”┃。(《晋书》卷九十八《桓温传》)。这里借桓温对王夷甫的批评┃,斥责南宋当权者使中原沦陷┃,不思恢复。
通过上述种种有力的议论┃,于是指出:“算平戎万里┃,功名本是,真儒事┃,公知否┃。”“戎”|,我国古代少数民族泛称之一|。这里指金人。辛弃疾在带湖闲居|,提出“平戎万里”这样严肃的政治问题|,既是对韩南涧的期望,更表现出他身在江湖|,心存魏阙|,对国事的关怀。
《水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书》的诗词大意
渡江天马南来|,有多少人真是经典手|。长安父老,新亭风景|,可怜依旧|。
夷甫诸人,神州沉陆|,有几次回头|。
算平戎万,功名本是|,真儒事|、你知道吗?|。
(你知道吗做一次:你知道吗|?)
况有文章山斗。
对桐阴、满院子清白天|。
当年落地|,而现在试试看,风云逃跑|。
绿色田野风烟‖,平泉草木,东山歌酒‖。
等待来年,整顿乾坤事了‖,任先生寿‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
