梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》全诗原文

菩萨蛮·霏霏点点回塘雨

菩萨蛮·霏霏点点回塘雨朗读
霏霏点点回塘雨,双双只只鸳鸯语┃。
灼灼野花香,依依金柳黄。
盈盈江上女,两两溪边舞。
皎皎绮罗光,青青云粉状。

《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》佚名 翻译及注释

翻译
濛濛细雨中,戏游池塘的鸳鸯,成双捉对,相偎相依,好像在缠绵私语,互诉心曲。池塘边开满了缤纷灿烂的野花,散发着阵阵清香;一缕缕金黄的柳丝,在春雨中随风摇曳,轻轻拂动。一群天真烂漫、体态婀娜、步履轻盈的少女,从坐落江岸的村舍里走来,她们三三两两,在春雨初霁的溪边,欢快地舞着,唱着。那艳丽缤纷的罗衣,随着舞姿的变幻,闪耀出绚烂的光彩;那脂粉薄敷的面颊,在霞光的映衬下,焕发出如云般的娇艳红润。

注释
①霏霏:形容雨丝细密。韦庄《台城》诗:“江雨霏霏江草齐。”
②灼灼:鲜明貌?!妒ぶ苣稀ぬ邑病罚骸疤抑藏玻谱破浠??!?br />③依依:轻柔貌?!妒ば⊙拧げ赊薄罚骸拔粑彝?,杨柳依依?!?br />④盈盈:仪态美好貌。元稹《答姨兄胡灵之》诗:“对谈依赳赳,送客步盈盈?!?br />⑤皎皎:明亮貌?!豆攀攀住罚骸疤鎏銮ㄅE?,皎皎河汉女?!?/p>

《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》佚名 鉴赏

上片描写雨中池塘景色,中心在“双双只只鸳鸯语”。起句的霏霏细雨及歇拍的“灼灼野花”、“依依金柳”,全在于烘托那戏游池塘的“双双只只鸳鸯”,而上片景物的描写,目的是映衬下片“盈盈江上女”的美丽。她们体态婀娜,舞姿轻盈;罗衣飘逸,光彩闪耀;面施薄粉,艳若云霞、。在这里、,大自然的美与少女们的美和谐地融为一体,而且相互映发——明媚的春景、,把少女们烘托得格外妖娆、;少女们的娇姿艳态,又为春天增添了无限光彩、。上片的绘景、,为下片的写人烘托气氛,景愈艳则人愈丽、。

这首词在艺术上的另一大特点、,就是每句都用叠字开头,不仅摹景写人细致生动、,而且声调抑扬谐婉、,极富音乐性。这一借鉴诗歌创作的艺术手法、,开了五代两宋之后文人词运用叠字的先河、。在宋人词里,句句用叠字与此首相近者、,有葛立方的《卜算子》:“袅袅水芝红、,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟、,几点疏疏雨、。草草展杯觞,对此盈盈女、。叶叶红衣当酒船、,细细流霞举。

周密《草窗词评》赞此首《卜算子》“用十八叠字┃,妙手无痕┃,堪与李清照《声声慢》并绝千古”┃。其实┃,“堪与李清照《声声慢》并绝千古”的岂只葛氏之《卜算子》,这首《菩萨蛮》每句句头用叠字┃,且用得如此贴切自然┃,亦堪称千古并绝。

《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》的诗词大意

霏霏点点回塘雨┃,双双只只鸳鸯语┃。
灼灼野花香,依依金柳黄。
盈盈江上女子┃,两个溪流边舞┃。
皎皎绮罗光,青青云粉情况┃。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)┃,仅供参考

《菩萨蛮·霏霏点点回塘雨》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习〓,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977