青玉案·年年社日停针线
青玉案·年年社日停针线朗读怎忍见┃、双飞燕。
今日江城春已半、。
一身犹在,乱山深处〓,寂寞溪桥畔〓。
春衫著破谁针线。
点点行行泪痕满〓。
落日解鞍芳草岸〓。
花无人戴,酒无人劝〓,醉也无人管。
年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸?;ㄎ奕舜?,酒无人劝,醉也无人管。

黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。
《青玉案·年年社日停针线》黄公绍 翻译及注释
翻译
年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。
春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。
注释
社日:指立春以后的春社。
停针线:《墨庄漫录》说:“唐、宋社日妇人不用针线,谓之忌作。”唐张籍《吴楚词》:“今朝社日停针线?!?br />“春衫”两句:春衫已经穿破,这是谁做的针线活呢?这里的“谁针线”与“停针线”相呼应,由著破春衫想起那制作春衫的人,不觉凄然泪下,泪痕沾满了破旧的春衫。
《青玉案·年年社日停针线》黄公绍 鉴赏
此词在《阳春白雪》、《翰墨大全》、《花草粹编》等书中皆列入无名氏之作。唯《历代诗余》、《词林万选》题作黄公绍,唐圭璋先生认为此乃失考所致。这首词是思归怀人之作。它之所以由无名氏经过辗转而堂皇地列在著名词人的名下,说明它曾流传很广,并且有着较高的审美价值。
“年年社日停针线,怎忍见、双飞燕?”社日是古时祭祀土神的日子,分春社与秋社,《统天万年历》云:“立春后五戊为春社,立秋后五戊为秋社”,这里指春社、。每逢社日,妇女有停针线的习惯、,《墨庄漫录》云:“唐宋妇人社日不用针线、,谓之忌作 ⅲ”张籍诗亦云:“今朝社日停针线”、,此即诗人所本。诗人一开始就着意于远方的爱妻:在这社日来临、,百无聊赖之际、,她一定会因思念异乡的丈夫而愁绪万端。由于诗人用春燕的成双反衬夫妻的分离、,所以、,不用细致的描写、,一个忧伤憔悴的思妇的形象便如在目前 ⅲ“年年”二字下得尤其沉痛、,它暗示读者,这对不幸的情侣已经历了长期的别离、,今日的忧伤只不过是往昔的延续罢了、!
“今日江城春已半,一身犹在、,乱山深处、,寂寞溪桥畔 ⅲ”此三句写诗人自身的寂寞、,因和意中人凄凉的处境遥相呼应,更显得沉着动人、。春日已过大半、,自己却仍在乱山深处、溪桥之畔淹留┃,固守离愁之苦々В“乱”字包含了诗人全部的况味┃,它既意味着身世的孤独,又象征着离愁的紊乱和深重┃。这样┃,词中的“乱山”就不仅仅是一个客观存在,同时也是惹起诗人愁思的情感化的产物┃,它的沉重与凄凉┃,使我们自然联想到词人精神上的压抑。
“春衫著破谁针线┃,点点行行泪痕满┃。”这两句的意思是:春衣已破┃,谁为补缀┃?想到此,不由得泪洒春衫┃。此处看似俚俗┃,实为诗人的卓越之处。因为词人表达相思之苦┃,一般不外乎两种情形┃,或以物喻愁┃,或直抒胸臆,诗人抛弃了陈旧的套式┃,从夫妻这一特殊的关系着眼┃,选择了日常生产中最普通的“针线”情节作为表达情感的契机,这样就具体而不抽象|,真切而不矫饰|,正如贺裳所评:“语淡而情浓,事浅而言深|!?/p>
“落日解鞍芳草岸,花无人戴|,酒无人劝|,醉也无人管!闭馑木涫侨实墓丶趞,也是写得最精彩的片断。它的高妙之处在于把思念之情落实到具体事物上|,因此显得充沛之至|,缠绵之至。从形式上看|,它很像晁补之的《忆少年》起句:“无穷官柳|,无情画轲,无根行客|,”排句连蝉直下|,给人以气势非凡之感。从意境上看|,它更接近李商隐的诗句“纵使有花兼有月|,可堪无酒又无人”的韵味:当红日西沉,诗人解鞍归来|,虽有鲜花|,却无人佩戴,以酒浇愁|,又无人把盏‖,醉后更无人照管。这是无比凄楚的情景‖。于此‖,诗人的情感恣肆了,笔调放纵了‖,但读来并不会使人产生轻薄之感‖,此中奥秘‖,正如陈廷焯所说:“不是风流放荡,只是一腔血泪耳‖ ”
《青玉案·年年社日停针线》的诗词大意
年年社天停针线。怎忍心看‖、双飞燕‖。
今日江城春已半。
一身仍在‖,群山深处‖,寂寞桥畔。
春衫穿着破谁针线‖。
点点行行泪痕满‖。
落日解鞍芳草岸。
花没有人戴‖,酒没有人鼓励‖,喝醉了没人管。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
