梯子游戏官网丨梯子游戏入口

狗狗查 > 古诗词 > 《麦秀歌》全诗原文

麦秀歌

麦秀歌朗读
麦秀渐渐兮,禾黍油油〓。
彼狡童兮,不与我好兮‖。

《麦秀歌》佚名 古诗翻译及注释

翻译
麦子吐穗,竖起尖尖麦芒;枝叶光润,庄稼茁壮生长。
哦,那个顽劣的浑小子啊,不愿意同我友好交往。

注释
⑴麦秀:指麦子秀发而未实。
⑵渐(jiān)渐:形容麦芒是形状?!豆爬指肪砭抛鳌笆`(jiān)蔪”。
⑶禾黍(shǔ):泛指黍稷稻麦等粮食作物。油油:形容浓密而饱满润泽的样子、。
⑷彼:那。狡(jiǎo)童:美少年、。这里是贬称、,后借指壮狡昏乱的国君 ⅲ《诗经·郑风》有《狡童》篇、,内容与此无涉。
⑸不与我好(hǎo)兮:《尚书大传》作“不我好仇”、 ⅲ《御览》、乐府同、 ⅲ《文选》注作“不我好”。

《麦秀歌》佚名 古诗赏析

《《麦秀歌》佚名 古诗》是中国现存最早的文人诗、。在此之前、,据传夏启曾作有《九辨》《九问》,其词早已失传、,夏商之际有《刺奢篇》、,但作者已失考。

《《麦秀歌》佚名 古诗》是富于感情而为血和泪的文学、,它抒发了作者对殷纣王不听劝谏反而加害忠良的痛苦、、愤懑心情、。“麦秀渐渐兮、,禾黍油油”:麦子吐穗、,禾黍茁壮,本是一番喜人的丰收景象、。然而┃,对于亡国之人,感念故国的覆灭┃,心头自别有一种滋味┃。这种可贵的故土情愫,曾引起历代无数仁人志士的深切共鸣┃。晋文学家向秀《思旧赋》谓:“瞻旷野之萧条兮┃,息余驾乎城隅。践二子之遗迹兮┃,历穷巷之空庐┃。叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟┃々В”宋文学家王安石《金陵怀古四首》其一云:“黍离麦秀从来事,且置兴亡近酒缸┃々В”后人常以“麦秀”、“黍离”并举┃,寄托深切的亡国之痛┃。

殷纣王暴虐无道,箕子苦谏不听┃,导致殷商灭亡┃。箕子目睹殷商宫室化为一片废墟┃,悲从中来┃,此诗是他故国情思的自然流溢々В“彼狡童兮┃,不与我好兮!”纣王的拒谏|,致使殷商亡国|,这悲恸永远成为诗人心头的创伤。他悲戚|、愤懑|、忧虑,可谓百感交集|。

此诗语言朴实生动|,其艺术手法对后代诗歌具有相当的影响,比如以“兴”发端(麦秀渐渐|,禾黍油油)|,重章叠字的运用等,在后世民歌中得到了发展|,其假借男女私情而抒发政治怀抱|,到战国时屈原的诗歌里得到了充分的发扬光大。诗中叠字“渐渐”“油油”的运用|,语气词“兮”的安置|,形成一种音律美,达到声情相生的完美境地|,显出与《诗经》一脉相承的艺术特征|。尤其是末两句“彼狡童兮,不与我好兮”|,声口|、措辞乃至句式都与《国风·郑风·狡童》“彼狡童兮,不与我言兮|。维子之故|,使我不能餐兮。彼狡童兮|,不与我食兮‖。维子之故,使我不能息兮”极其相似‖ 可见先秦诗歌在诗的意境和形式上有一种内在的渊源关系。

《麦秀歌》佚名 古诗创作背景

《《麦秀歌》佚名 古诗》当作于西周初年‖。据《东史纲目》记载‖,箕子在封于古朝鲜后的第四年,曾经回中原朝周‖,写了《《麦秀歌》佚名 古诗》‖。箕子是商朝旧臣‖,是商纣王的叔父‖,生长于古都朝歌(今河南淇县)。商朝末期‖,商纣王昏庸无道‖,纵情声色‖,宠幸奸佞,诛杀忠臣‖。比干被杀‖,周文王被囚禁 箕子比较幸运‖,他在劝谏纣王没有结果的情况下,离开了朝歌‖。若干年后‖,周武王伐纣,建立周朝‖,赞赏箕子是个忠臣‖,就把他分封到了朝鲜 《史记·宋微子世家》载:“箕子朝周〓,过故殷墟,感宫室毁坏〓,生禾黍〓。箕子伤之〓,欲哭则不可〓,欲泣为其近妇人,乃作《麦秀之诗》以歌咏之〓 ”大意是说,箕子在分封到朝鲜后〓,有一次去周朝朝拜〓,路过原来商朝的都城朝歌,看到城墙宫室毁坏〓,长满了野生的禾黍〓。箕子对于商朝由于商纣王的昏庸而灭亡感到非常伤心〓,想大哭一场来祭奠〓,可是此时已是周朝,自己还作了周朝的诸侯〓,于理不合〓;偷偷的哭泣几声,又近乎妇人〓;于是无奈之下〓,写下了千古传唱的《《麦秀歌》佚名 古诗》〓。

《麦秀歌》的诗词大意

麦秀渐渐啊,禾苗绿油油。
那个狡猾小啊,不与我好啊。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

《麦秀歌》的网友点评

诗词推荐

名句推荐

诗词主题

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习、,如有冒犯、,请联系我们删除。

Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977