渡浙江问舟中人
渡浙江问舟中人朗读时时引领望天末〓,何处青山是越中。
潮落江平未有风|,扁舟共济与君同|。时时引领望天末,何处青山是越中|。

孟浩然(689-740)|,男,汉族|,唐代诗人|。本名不详(一说名浩),字浩然|,襄州襄阳(今湖北襄阳)人|,世称“孟襄阳”。浩然|,少好节义|,喜济人患难,工于诗|。年四十游京师|,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语|,玄宗谓:“卿自不求仕‖,朕未尝弃卿,奈何诬我‖?”因放还未仕‖,后隐居鹿门山,著诗二百余首‖。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”‖。
《渡浙江问舟中人》孟浩然 古诗翻译及注释
翻译
潮落后江面平静还没有起风‖,乘一只小船渡江与您相从。
不时探头向天边眺望‖,您可知哪座青山是我要去的越中‖?
注释
⑴浙江:即钱塘江 《庄子》作制河‖,《山海经》、《史记》‖、《越绝书》‖、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》‖、《水经》作渐江水‖。古人所谓浙渐,实指一水‖。
⑵江:指钱塘江‖。未有:没有。
⑶扁舟:小船‖ 《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七‖,越用其五而得意〓。既已施于国,吾欲用之家〓 ’乃乘扁舟浮于江湖 ”舟:一作“舠(dāo)”〓。济:渡。
⑷引领:伸长脖子远望〓。多以形容期望殷切〓。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也〓,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎〓!’”天末:天的尽头。指极远的地方〓。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期〓,规万世而大摹 ”
⑸越中:即今浙江绍兴〓。
《渡浙江问舟中人》孟浩然 古诗赏析
孟浩然主要擅长写五言诗〓,风格浑融冲淡。诗人将自己特有的冲淡风格用于七绝〓,往往“造境飘逸〓,初似常语”而“其神甚远”(陈延杰《论唐人七绝》)。此诗就是这样的高作〓。
在杭州时〓,诗人有句道“今日观溟涨”,可见渡浙江(钱塘江)前曾遇潮涨〓。一旦潮退〓,舟路已通,诗人便迫不及待登舟续行。首句就直陈其事,它由三个片语组成:“潮落”、“江平”、“未有风”,初似平平淡淡的常语。然而细味,这样三顿形成短促的节奏,正成功地写出为潮信阻留之后重登旅途者惬意的心情??杉惺庇锏饕灿兄诒硐质狻?/p>
钱塘江江面宽阔,而渡船不大。一叶“扁舟”,是坐不了许多人的?!爸壑腥恕笔抢醋运姆降哪吧恕!氨庵酃布糜刖?,颇似他们见面的寒暄。这话淡得有味,意思是:虽说彼此素昧平生,却在今天走到同条船上来了?!巴扇衷怠?,一种亲睦之感在陌生乘客中油然而生。尤其因舟小客少,更见有同舟共济的亲切感。所以问姓初见,就倾盖如故地以“君”相呼。这样淡朴的家?;?,将当时那种淳厚的世风与人情味惟妙惟肖地传达了出来,并不是一味地冲淡。
当彼岸已隐隐约约看得见一带青山,更激起诗人的好奇与猜测。越中山川多名胜,是前代诗人谢灵运遨游歌咏过的地方,于是,他不禁时时引领翘望天边:那儿应该是越中——他向往已久的地方。他大约猜不出,只是神往心醉。这里并没有穷形极象的景物描写,唯略点“青山”字样,而越中山水之美尽从“时时引领望天末”的游子的神情中绝妙传出。诗句外淡内丰,似枯实腴。“引领望天末”,原本是陆机《拟兰若生朝阳》成句。诗人信手拈来,加“时时”二字,口语味浓,如同己出,描状生动。注意吸取前人有口语特点、富于生命力的语汇,加以化用,是孟浩然特别擅长的本领。
“何处青山是越中?”是“问舟中人”,也是诗的结句。使用问句作结,语意亲切,最易打通诗与读者的间隔,一问便结,令读者心荡神驰,使意境顿形高远。全诗运用口语,叙事、写景、抒情全是朴素的叙写笔调,而意境浑融、高远、丰腴、完满?!凹闹廖队诘础保ā豆沤袷啊芬臻?,见《宋诗话辑佚》),对此诗也是很好的评价。
《渡浙江问舟中人》孟浩然 古诗创作背景
孟浩然于开元(唐玄宗年号,713—741年)初年进入张说幕府,一直到开元十三年(725年),其间几度出入,但并不得意,于是漫游吴越一带、 ⅲ开元十三年秋自洛阳出发、,沿汴河南下、,经广陵渡江至杭州,然后过浙江越州(今绍兴)、。此诗即作于此时、。《渡浙江问舟中人》的诗词大意
潮落江平未有风,扁舟共济与君同、。时时盼望天末、,何处青山是越中。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)、,仅供参考
