初秋夜坐赠吴武陵
初秋夜坐赠吴武陵朗读美人隔湘浦┃,一夕生秋风┃。
积雾杳难极,沧波浩无穷〓。
相思岂云远,即席莫与同。
若人抱奇音┃,朱弦縆枯桐。
清商激西颢┃,泛滟凌长空┃。
自得本无作,天成谅非功。
希声閟大朴┃,聋俗何由聪┃。
稍稍雨侵竹┃,翻翻鹊惊丛|。美人隔湘浦,一夕生秋风|;龛媚鸭撞ê莆耷顋。相思岂云远|,即席莫与同。若人抱奇音|,朱弦縆枯桐|。清商激西颢,泛滟凌长空|。自得本无作|,天成谅非功。希声閟大朴|,聋俗何由聪|。

柳宗元(773年-819年),字子厚|,唐代河东(今山西运城)人|,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家|,唐宋八大家之一|。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷|,名为《柳河东集》|。因为他是河东人,人称柳河东|,又因终于柳州刺史任上‖,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物‖,并称“韩柳”‖。在中国文化史上,其诗‖、文成就均极为杰出‖,可谓一时难分轩轾。
《初秋夜坐赠吴武陵》柳宗元 古诗翻译及注释
翻译
萧萧的夜雨随风袭入竹林‖,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中‖。
思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风‖。
浓浓云雾‖,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹‖。
所思念的人儿怎说得上遥远‖?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。
这美人心中怀藏奇妙的乐曲‖,焦桐木上‖,紧绷的丝弦根根朱红。
清商曲调在秋空中飞扬激荡‖,犹如闪动的浮光映射到苍穹‖。
琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工‖。
但细微的心声被封闭在心里‖,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?
注释
⑴吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一‖ 《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人〓。元和初擢进士第〓。……初〓,柳宗元谪永州〓,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人〓 ”
⑵稍稍:萧森,阴晦〓。
⑶翻翻:翩翩〓,鸟飞轻疾的样子。
⑷美人:此指吴武陵〓。按〓,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法〓。湘浦:潇水边〓。湘,这儿实为潇水〓。浦〓,水边。
⑸杳(yǎo)幽暗深远〓。极:穷尽〓,这儿指看到尽头。
⑹沧:水青苍色〓。
⑺云:谓〓,说。这儿是说得上的意思〓。
⑻即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。
⑼若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。
⑽縆(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上??萃航箍莸耐┠尽U舛柚盖偕?。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。
⑾清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天?!堵览执呵铩び惺肌罚骸拔鞣皆或?,其星胃、昂、毕。西方八月建酉,金之中也,金色白,故曰颢天?!彬?,白色。
⑿泛滟(yàn):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。
⒀自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。
⒁天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。
⒂希声:细微的声音。希,细。閟(bì):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。
⒃聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。
《初秋夜坐赠吴武陵》柳宗元 古诗创作背景
此诗当作于公元808年(元和三年)秋。理由是:一、诗中说“美人隔湘浦”,说明其时吴武陵居住在潇水之西,柳宗元则居住在潇水之东城内、。到公元810年(元和五年),柳宗元迁居潇水之西愚溪、,就不再与吴武陵有潇水之隔了、。那么此诗应作于公元810年以前。二、、诗中称吴武陵为“美人”、,对他的琴艺和才干深表仰慕敬佩、,似为初识其人时的口吻。而吴武陵在公元807年(元和二年)进士及第、,次年初贬谪永州、,柳宗元与他初识应在公元808年(元和三年)。《初秋夜坐赠吴武陵》柳宗元 古诗赏析
这首诗可以分为二层、。第一层为开头八句、,写诗人在初秋夜坐之时对吴武陵的思念之情,充满了关切和同情、。这种思念之情由“一夕生秋风”而引起、。凄雨侵竹,惊鸟翻飞、,浓雾弥漫、,烟波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄凉的景象、,这衬托出诗人被贬谪的愁苦忧戚的心情、,也暗示出朝廷的黑暗和政局的险恶。正直不屈的才士横遭打击和迫害、,如鹊鸟在寒冷的风雨中栖居无所、,惊惧难安。他们被贬谪到边荒、,毫无出路、,如浓雾烟波无穷无尽一样。这里┃,诗人一方面表达了自己的忧愤痛苦┃,一方面又表达了对吴武陵的惺惺相惜和深切同情。诗人由己及友┃,很自然地勾起了对吴武陵的思念┃,他们同病相怜,在初秋风雨之夜都会愁苦难当的┃。第二层为后面八句┃,写诗人对吴武陵琴艺和才华的高度赞赏,为人才被埋没而深表愤慨┃。首先┃,诗人写吴武陵的琴弦和琴身,十分华丽名贵┃,为下面写琴声的美妙作一铺垫┃。然后写琴音的清扬流荡,作者用浮光闪动上激秋空来比喻┃,十分新奇巧妙┃。琴声清越┃,可以上凌天空,使人体会到琴声的穿透力强┃,曲调高远┃。琴声激荡,如波光闪耀┃,粼粼夺目┃,使人体会到琴声中激情洋溢,而且音质清丽┃,曲调流畅┃。这两句又与秋天和潇江景物紧紧相扣,运用比喻不但贴切|,而且自然|。其次写琴曲的自得天成|。这就是说|,琴曲是吴武陵内心真情的流露,没有丝毫的造作和人为的刻意|。吴武陵的志趣高远|,才华横溢,已不言而喻|。最后两句|,诗人为吴武陵的才华被埋没而抱屈不平,深表愤疾|。吴武陵琴声美妙清越|,但对权贵来说,只是听不见的细微声音|。吴武陵在被贬之后|,刚直不屈,其本性朴质如初|,毫无亏损|,他心中流露的真情志趣,权贵们不仅不愿听赏|,而且也是无法听懂无法理解的|。权贵们正如聋子一样,对才士的情趣|、忧愤|、才华根本就感受不到。这里|,柳宗元用辛辣的嘲讽表达了心中无比的愤慨|,为朋友‖,也为自己。《初秋夜坐赠吴武陵》的诗词大意
逐渐下侵犯竹‖,翻翻鹊惊动丛‖。美人隔着湘水,一天晚上生秋风‖。
积雾幽深难极‖,水波浩瀚无穷。
相思怎么说远‖,当场没有与同‖。
如果人抱着奇音,朱弦绳枯桐‖。
清商激西题‖,泛艳凌长空。
从得到根本没有作‖,天成并非功‖。
马希声闭塞大朴,聋俗怎么聪明‖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI)‖,仅供参考
