秋木萋萋,其叶萎黄|,有鸟处山|,集于苞桑。
养育毛羽|,形容生光,既得行云|,上游曲房‖。
离宫绝旷,身体摧藏‖,志念没沉‖,不得颉颃。
虽得委禽‖,心有徊惶‖,我独伊何,来往变常‖。
翩翩之燕‖,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱‖。
父兮母兮‖,进阻且长,呜呼哀哉‖!忧心恻伤‖。

王昭君,名嫱‖,字昭君‖,中国古代四大美女之一的落雁,晋朝时为避司马昭讳‖,又称“明妃”‖,汉元帝时期宫女,汉族‖,西汉南郡秭归(今湖北省兴山县)人‖。匈奴呼韩邪单于阏氏。昭君出塞的故事千古流传‖。
《怨词》王昭君 古诗翻译及注释
翻译
秋天里的树林郁郁苍苍〓,满山的树叶一片金黄。
栖居在山里的鸟儿〓,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛〓,使它的形体和容貌格外鲜亮〓。
天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房〓。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞〓,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。
梦想和思念沉重地压在心头〓,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔〓。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香〓。
为什么唯独我这么苦命〓,来来去去的好事总也轮不上。
翩翩起舞的紫燕〓,飞向那遥远的西羌〓。
巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方〓。
叫一声家乡的爹和娘啊〓,女儿出嫁的道路又远又长。
唉!你们可怜的女儿呀〓,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤〓。
注释
⑴苞桑:丛生的桑树。
⑵形容:形体和容貌〓。
⑶曲房:皇宫内室〓。
⑷颉颃(音xiéháng协杭):鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
⑸委:堆。
⑹来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
⑺西羌:居住在西部的羌族。
⑻泱泱:水深广貌。
王昭君名句推荐
- 秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。
作者:王昭君:出自《怨词》
- 离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。
作者:王昭君:出自《怨词》
