时光只解催人老,不信多情,长恨离亭,泪滴春衫酒易醒。
梧桐昨夜西风急,淡月胧明,好梦频惊,何处高楼雁一声?

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《采桑子·时光只解催人老》晏殊 翻译及注释
翻译
人从出生到逝去,都要经历人世间的这段时光??伤暝掠朴疲松桌?。时光就那样,它只懂得催人老,不相信世间有多情的人。常常在长亭短亭的离别后而伤感,离别后每次酒后(我)就因思念而泪湿春衫呢。
昨夜西风急,在梧桐锁寒秋的深院里、,刮了整整一夜,几次次从梦里把人吹醒、,醒来只看到窗外月明、,朦朦胧胧,幽幽的,淡淡的、。在我这高楼上、,突然不知道从何处传来一声雁叫(更添了夜醒人的凄凉和孤寂)。
注释
(1)采桑子:词牌名、,又名《丑奴儿令》、、《罗敷艳歌》、《罗敷媚》、。四十四字、,前后片各三平韵。别有添字格、,两结句各添二字、,两平韵,一叠韵、。
(2)离亭:古代送别之所、。
(3)春衫:年少时穿的衣服,代指衣服、。
(4)胧明:微明、。
《采桑子·时光只解催人老》晏殊 赏析
此词以轻巧空灵的笔法、深蕴含蓄的感情、,写出了富有概括意义的人生感慨、,抒发了叹流年、悲迟暮、、伤离别的复杂情感、。全词感情悲凉而不凄厉,风格清丽哀怨┃,体物写意自然贴切,是晏殊词中引人注目的名篇之一┃。
起首二句把时光拟人化┃,暗含“多情自古伤离别”和“思君令人老”双重含义々В“多情”二字┃,总摄全篇。
三┃、四两句写词人感时光易逝┃,怅亲爱分离,心中的烦恼无可化解┃,只好借酒浇愁┃,然而不久便又“泪滴春衫”,可见连酒也无法使自己暂时解脱。
下片先写不眠┃,次写惊梦┃。西风飒飒,桐叶萧萧┃,一股凉意直透人的心底┃。抬头一看,窗外淡淡月色┃,朦胧而又惨淡┃,仿佛它也受到西风的威胁。
“好梦频惊”写每当希望“好梦”多留一霎的时候┃,它就突然破灭了┃。而且每当一回破灭,现实的不幸之感就又一齐奔集而来|。此时|,室外的各种音响,各样色彩|,以及室中人时光流逝之感|,情人离别之痛,春酒易醒之恨|,把刚才的好梦全都打成碎片了|。这里,“好梦频惊”四字为点睛之笔|,承上启下|,把室中人此际的感受放大成为一个特写的镜头,让人们充分感受其中沉重的分量|。
“何处高楼雁一声”写室中人沉抑的情绪正凌乱交织之中|,突然飞出一声高亢的哀鸣。这一声哀厉的长鸣|,是如此突如其来|,使众响为之沉寂,万类为之失色|。这是孤雁的哀唳|,响彻天际,透入人心|,它把室中人的思绪提升到一个顶峰了|。这一声代表什么呢?是感觉秋已经更深吗|?是预告离人终于不返吗|?还是加剧室中人此时此地的孤独之感呢|?不管怎样,它让人们想得很远‖、很沉‖,一种怅惘之情使人不能自已。
综上‖,此词上片概述时光之无情‖,下片写春去秋来,触景生情‖,相思难禁‖。词中“长恨离亭”、“好梦频惊”等句‖,用意超脱高远‖,表现了一种明净澄彻而又富于概括意义的人生境界。
《采桑子·时光只解催人老》晏殊 创作背景
作者由于离别后音信难得‖,由此产生离别之思‖。于此同时,作者又把离别与时光无情‖、年华渐老联系起来‖,形成了双重的无奈和感伤。此词就是在作者这两种感情的影响下写出的‖。晏殊名句推荐
- 重阳过后‖,西风渐紧,庭树叶纷纷‖。
作者:晏殊:出自《少年游·重阳过后》
- 念兰堂红烛‖,心长焰短,向人垂泪〓。
作者:晏殊:出自《撼庭秋·别来音信千里》
- 数年来往咸京道〓,残杯冷炙谩消魂。
作者:晏殊:出自《山亭柳·赠歌者》
- 若有知音见采〓,不辞遍唱阳春。
作者:晏殊:出自《山亭柳·赠歌者》
