横笛惊征雁、,娇歌落塞云、。
霜威逐亚相、,杀气傍中军。
横笛惊征雁、,娇歌落塞云、。
边头幸无事,醉舞荷吾君、。

岑参(约715-770年)、,唐代边塞诗人,南阳人、,太宗时功臣岑文本重孙、,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫、,从兄就读、,遍览史籍、。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军┃。后两次从军边塞┃,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年┃,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官┃。代宗时┃,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”┃。大历五年(770年)卒于成都┃。
《奉陪封大夫九日登高》岑参 翻译及注释
翻译
重阳之日,大家一起喝菊花酒┃、登高山┃,这与传统的习俗是一样的。
封将军治军威严峻厉┃,常让人感到一股肃杀之气┃。
横笛凄凉的声音令南飞的大雁悚然惊动,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落┃。
边廷上┃,幸喜没有战事,承蒙您的恩惠┃,戍守的人们得以放怀欢乐┃、醉舞军中。
注释
⑴封大夫:即封常清┃。九日:指农历九月初九┃,为重阳节。
⑵黄花酒:菊花酒┃。
⑶会:契合┃,相一致。昔闻:以前听说的|。
⑷霜威:威严如霜|。亚相:此处指封常清。
⑸杀气:秋日肃杀之气|。傍:依附|。中军:此处以中军指代主帅。
⑹征雁:南飞的大雁|。
⑺荷:承受恩惠|。吾君:对封常清的尊称|。
《奉陪封大夫九日登高》岑参 鉴赏
这首诗作于公元755年(天宝十四年)!熬湃栈苹ň苵,登高会昔闻!笔琢涓叛员呷奘聕,重阳佳节,众人按照传统的庆祝方式|,喝酒登高|,一派和熙欢乐之景!八鹧窍鄚,杀气傍中军!彬チ湟庵阜獬G逯尉桌鞣缧衸,又能在和平时期时刻保持谨慎!昂岬丫餮銃,娇歌落塞云 ”颈联二句是诗人信手描写节日里战士们的欢愉活动‖,所谓“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”‖,这些笛声‖、歌声里都蕴含着深深的思乡之情 “边头幸无事‖,醉舞荷吾君 ”尾联二句是称颂在封常清的英明领导下‖,边境安宁,因而将士们能在重阳佳节高歌豪饮‖。
封常清是唐朝名将‖,在安史之乱初期因谗被杀,历史上对唐王朝统治者自毁长城的举动贬斥颇多‖,而这首诗中则生动反映了这位将领能征善战‖,治军严谨,同时又放达不拘与下属同乐的可贵品质‖。
岑参名句推荐
- 城隅南对望陵台,漳水东流不复回‖。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 武帝宫中人去尽‖,年年春色为谁来‖。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 下马登邺城〓,城空复何见。
作者:岑参:出自《登古邺城》
- 天山雪云常不开〓,千峰万岭雪崔嵬〓。
作者:岑参:出自《天山雪歌送萧治归京》
