凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞┃。
步莲秾李伴人归。
五更钟动笙歌散|,十里月明灯火稀|。
香苒苒,梦依依|。
天涯寒尽减春衣|。
凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞|。

贺铸(1052~1125) 北宋词人|。字方回,号庆湖遗老|。汉族|,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙|,所娶亦宗室之女|。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔|,以知章居庆湖(即镜湖)|,故自号庆湖遗老。
《思越人·紫府东风放夜时》贺铸 翻译及注释
翻译
东风初起的京城解除宵禁之时|,我伴着看貌如秾李|、步生莲花的美人归去。五更的钟声响起|,笙歌已散尽|,月色皎皎而灯火稀疏|。
香烟袅袅,梦魂恢依|。天涯寒意散尽|,我减下春衣。京城迢递‖,不知在何处‖,只望见稀疏冷落的银河下孤雁高飞‖。
注释
①思越人:词牌名‖,又名《思佳客》、《鹧鸪天》‖、《剪朝霞》‖、《骊歌一叠》。双调‖,五十五字‖,押平声韵。
②紫府:紫色象征华贵‖,皇宫‖、仙居皆可称紫府,此处指整个东京(今开封)‖ “放夜”:解除夜禁。
③步莲:步莲‖,形容女子步态优美‖。秾(nóng)李:形容女子貌美如秾艳的李花。
④苒苒(rǎn):气味或烟尘轻飘的样子‖。
⑤凤凰城阙:凤凰栖息的宫阙‖,这里指京城。
《思越人·紫府东风放夜时》贺铸 鉴赏
这是一首记梦词‖,写梦中京城元宵节的欢乐情景‖,以及梦醒后的凄清之境和失落之感,含蓄地表达了一种抚今追昔‖、怀才不遇的情绪〓。
上片写梦境。在梦中〓,词人仿佛又置身于东京热闹繁盛的元宵之夜〓。古代都市实行宵禁,闹市绝行人〓。唐以后〓,逢正月十五前后几日解除宵禁〓,让人们尽情观灯游赏。首句用词华丽欢快〓,使整个梦境处于欢乐美妙的氛围之中〓。
尽情游览之后,词人仿佛和一个女子相伴而归〓。这女子步态多姿〓,好像一步一朵莲花;这女子容貌娇美如秾艳的桃李〓。他们亲密地行走在一起〓,周围的环境是:“五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀”〓。虽是曲终人散〓、天色将晓的时光,但节日的痕迹仍处处可见〓 “五更”暗示笙歌彻夜,喧闹时间之长〓;“十里”点出东京处处繁华〓,欢度佳节范围之广。从侧面烘托出东京元宵佳节的欢腾热闹〓,给人留下了想象余地〓,收到了以少胜多的艺术效果,也符合梦境似断似续、似真似幻的实际情况。
整个上片通过对梦境的描绘,体现了东京元宵之夜的良辰美景和舒心惬意,也表达了词人对之追念、珍惜、留恋的感情。
下片写梦醒之后的情和景,与上片形成鲜明对比。一觉醒来,笙歌、灯火、佳人全都子虚乌有。眼前是炉香袅袅,处境孤凄,脑海中梦境历历,回味无穷。现实与梦境,如今与往昔,孤凄与欢乐,对照分明。梦中京城,如今天涯;梦中佳节,笙歌灯火,激动人心,如今暮春,只有琐碎平凡的减衣换季;梦中的五更,他与佳人相伴,踏月赏灯而归,眼前的拂晓,只有对往昔的思念,更品味出此刻的孤寂?!胺锘顺倾凇痹对谔毂撸蹦甑纳钜嗖辉倮??!爸未Α北泶锪艘恢肘赉椤4嗜税涯抗馔虼巴?,梦中的灯月,心中的京城都看不到;稀疏的晨星中,一只孤雁鸣叫着飞过。这许是眼前景的实写,却更具象征和比喻。远离京城,有志难展的词人就正像那只失群的孤雁。在这一凄清画面衬托下,词人抚今追昔、郁闷失意的心绪显露无疑。
全词构思完整,一气呵成。上下片的环境、氛围、情绪截然不同。一梦一真,一虚一实,一乐一哀,对照鲜明,又侧重后者,强调词人今日的失意。做梦乃生活中平常现象,词人却能因之为词,创作出成功的佳构,抒发自己的哀乐,实非易事。
《思越人·紫府东风放夜时》贺铸 创作背景
贺铸青年时期曾在京城度过的一段少年侠气、无忧无虑的美好时光,此后却长期辗转在偏僻之地任一些微小官职,有志难展,郁闷在心。回首往昔,梦绕魂牵,这首词就是作者在此境况下写出。贺铸名句推荐
- 纵明月相思千里隔。梦咫尺。勤书尺。
作者:贺铸:出自《琴调相思引·送范殿监赴黄岗》
- 年年游子惜余春,春归不解招游子、。
作者:贺铸:出自《惜余春·急雨收春》
- 鸳鸯俱是白头时、,江南渭北三千里、。
作者:贺铸:出自《惜余春·急雨收春》
- 楼角初销一缕霞、。淡黄杨柳暗栖鸦。
作者:贺铸:出自《减字浣溪沙·楼角初销一缕霞》
