夜长争得薄情知┃,春初早被相思染。
夜长争得薄情知┃?春初早被相思染┃。
别后书辞,别时针线┃,离魂暗逐郎行远┃。
淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管┃。

姜夔┃,南宋文学家、音乐家┃。人品秀拔┃,体态清莹,气貌若不胜衣┃,望之若神仙中人|。往来鄂、赣|、皖|、苏、浙间|,与诗人词家杨万里|、范成大、辛弃疾等交游|。庆元中|,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫|,屡试不第|,终生未仕|,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生|。他多才多艺|,精通音律,能自度曲|,其词格律严密|。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等|。姜夔对诗词|、散文、书法|、音乐|,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才|。
《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》姜夔 翻译及注释
翻译
她体态轻盈|、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了‖。我仿佛听到她在对我说:长夜多寂寞呀‖,你这薄情郎怎么会知道呢‖?春天才刚开头‖,却早已被我的相思情怀染遍了。
自从分别以后‖,她捎来书信中所说的种种‖,还有临别时为我刺绣、缝纫的针线活‖,都令我思念不已‖。她来到我的梦中,就像是传奇故事中的倩娘‖,魂魄离了躯体‖,暗地里跟随着情郎远行。我西望淮南‖,在一片洁白明亮的月光下‖,千山是那么的清冷。想必她的魂魄‖,也像西斜的月亮‖,在冥冥之中独自归去。也没有个人照管‖。
注释
⑴踏莎行:词牌名‖。又名《柳长春》《喜朝天》等‖。双调五十八字,仄韵‖。又有《转调踏莎行》‖,双调六十四字或六十六字,仄韵〓。
⑵沔(miǎn)东:唐〓、宋州名,今湖北汉阳(属武汉市)〓,姜夔早岁流寓此地〓。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
⑶燕燕〓、莺莺:借指伊人〓。苏轼《张子野八十五岁闻买妾述古令作诗》:“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙〓 ”
⑷华胥(xū):梦境。
⑸郎行:情郎那边〓。
⑹淮南:指合肥〓。
⑺冥冥(míng):自然界的幽暗深远。
《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》姜夔 赏析
这首词一开始即借“莺莺燕燕”字面称意中人〓,从称呼中流露出一种卿卿我我的缠绵情意〓。这里还有第二重含义,即比喻其人体态“轻盈”如燕〓,声音“娇软”如莺〓。可谓善于化用〓。这“燕燕轻盈〓,莺莺娇软”乃是词人梦中所见的情境 《列子》载黄帝曾梦游华青氏之国〓,故词写好梦云“分明又向华胥见”。夜有所梦〓,乃是日有所思的缘故〓。以下又通过梦中情人的自述,体贴对方的相思之情。她含情脉脉道:在这迢迢春夜中,“薄情”人(此为呢称)啊,你又怎能尽知我相思的深重呢?言下大有“换我心,为你心,始知相忆深”的意味。
过片写别后睹物思人,旧情难忘。“别后书辞”,是指情人寄来的书信,捡阅犹新;“别时针线”,是指情人为自己所做衣眼,尚著在体。二句虽仅写出物件,而不直接言情,然皆情至之语。紧接着承上片梦见事,进一层写伊人之情。“离魂暗逐郎行远”,“郎行”即“郎边”,当时熟语,说她甚至连魂魄也脱离躯体,追逐词人来到远方。末二句写作者梦醒后深情想象情人魂魄归去的情景:在一片明月光下,淮南千山是如此清冷,她就这样独自归去无人照管。一种借玉怜香之情,一种深切的负疚之感,洋溢于字里行间,感人至深。
这首词紧扣感梦之主题,以梦见情人开端,又以情人梦魂归去收尾,意境极浑成。词的后半部分,尤见幽绝奇绝。在构思上借鉴了唐传奇《离魂记》,记中倩娘居然能以出窍之灵魂追逐所爱者远游,着想奇妙。在意境与措语上,则又融合了杜诗《梦李白》“魂来枫林青,魂返关塞黑”、《咏怀古?!贰盎际∈洞悍缑?,环佩空归月夜魂”句意。妙在自然浑融,不著痕迹。
《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》姜夔 创作背景
作者二十多岁时在合肥(宋时属淮南路)结识了某位女郎,后来分手了,但他对她一直眷念不已。淳熙十四年(1187年)元旦,姜夔从第二故乡汉阳(宋时沔州)东去湖州途中抵金陵时,梦见了远别的恋人,写下此词。姜夔名句推荐
- 伤心重见,依约眉山,黛痕低压。
作者:姜夔:出自《庆宫春·双桨莼波》
- 想文君望久,倚竹愁生步罗袜。
作者:姜夔:出自《八归·湘中送胡德华》
- 零落江南不自由。两绸缪。料得吟鸾夜夜愁。
作者:姜夔:出自《忆王孙·番阳彭氏小楼作》
- 冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。
作者:姜夔:出自《忆王孙·番阳彭氏小楼作》
