雨足高田白,披蓑半夜耕〓。
人牛力俱尽、,东方殊未明。

崔道融、,江陵人、。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令、。累官至右补阙、。后避居于闽,因号“东瓯散人”、。与司空图为诗友、,人称江陵才子。工绝句、。僖宗乾符二年(875年)、,于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷、。另有《东浮集》9卷┃,当为入闽后所作。
《田上》崔道融 古诗翻译及注释
翻译
春雨已下得很充足了┃,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水┃,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨┃,半夜就来田里耕作┃。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢┃。
注释
①高田:山上的旱田┃。 雨足:雨十分大,充足┃。 白:白茫茫┃。
②披蓑(suō):披着草衣。 蓑:蓑衣┃。
③俱:都┃。
④殊:尤,还┃,简直┃。未明:天不亮。
《田上》崔道融 古诗赏析
这首诗写一位农民在雨天半夜就辛劳耕作的情形┃。诗的开头写久旱逢甘霖┃,夜里下了一场大雨々В“雨足”一句┃,是说雨水很多,就连高处的田地也积了许多水┃,而成为一片水白色┃。作者用“足”、“白”二字|,既突出强调了雨水之多|,又暗示了农夫耕田将会倍加艰难和辛劳,为下文作了铺垫|!芭虬胍垢币痪洌Э粗聕,让人想到不合情理|。哪里有农夫披着蓑衣半夜里耕地的呢?但细细品来|,此句却是蕴意深含|。可能是由于雨水过多|,农夫们耽误了播种的时间|,泥水里|,又是冒着雨,耕田的吃力是可想而知的|。
后两句用“力俱尽”与“殊未明”作鲜明的对比|,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活|。虽然“人牛力俱尽弦|,但劳动的时间还很长,天亮之前和天亮之后农民将如何坚持下去|,这是留给读者想象的内容了|。这首小诗十分通俗,明白如话|,虽然是反映农民辛苦的|,但它是通过耕作情形的具体而又细致的描驽来表现的,它取的是一位农民最平常的一个劳动镜头‖。风雨里‖,半夜就去耕作,像牛一样出力‖,全诗语言清新明快‖,形象地揭示了在封建社会,尤其是在动乱年代‖,地方水利失修‖,农民靠“天”吃饭的这一事实,也是封建社会里的中国农民的劳动生活写照‖。
这首诗纯用白描‖,立意新颖,语言通俗流畅‖,仅短短二十个字‖,就准确地描绘了农夫披蓑夜耕的情景,表达了诗人对农夫苦难生活的满腔同情‖,具有一定的现实性‖。
《田上》崔道融 古诗创作背景
此诗为作者身在乡村,在一个雨夜中‖,偶观一位老农冒雨耕作的样子‖,不由想到众多劳动人民而作。崔道融名句推荐
- 雨足高田白,披蓑半夜耕。
作者:崔道融:出自《田上》
- 坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴〓。
作者:崔道融:出自《溪上遇雨二首》
- 小童疑是有村客〓,急向柴门去却关。
作者:崔道融:出自《溪居即事》
- 朔风如解意,容易莫摧残〓。
作者:崔道融:出自《梅花》
