母别子┃,子别母,白日无光哭声苦┃。
关西骠骑大将军┃,去年破虏新策勋。
敕赐金钱二百万┃,洛阳迎得如花人┃。
新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺┃。
迎新弃旧未足悲┃,悲在君家留两儿。
一始扶行一初坐┃,坐啼行哭牵人衣┃。
以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离┃。
不如林中乌与鹊┃,母不失雏雄伴雌。
应似园中桃李树┃,花落随风子在枝┃。
新人新人听我语,洛阳无限红楼女┃。
但愿将军重立功┃,更有新人胜于汝。

白居易(772年-846年),字乐天┃,号香山居士┃,又号醉吟先生,祖籍太原|,到其曾祖父时迁居下邽|,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人|,唐代三大诗人之一|。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”|,与刘禹锡并称“刘白”|。白居易的诗歌题材广泛,形式多样|,语言平易通俗|,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士|、左赞善大夫|。公元846年,白居易在洛阳逝世|,葬于香山|。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》|、《卖炭翁》|、《琵琶行》等。
《母别子》白居易 古诗翻译及注释
翻译
《母别子》白居易 古诗|,子别母|,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦|。一家人住在关西长安|,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功‖,又被加封了爵土‖。还得到了赏赐的金钱二百万‖,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足‖,就要丈夫抛旧妇‖;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子‖。喜新厌旧是俗世的常情‖,这本来也不足为悲‖,我就要收拾行装,无奈地离开‖。但悲伤的是‖,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩‖。一个才刚刚会扶着床沿走路‖,一个才刚刚能够坐起来。坐着的孩子啼哭‖,会走路的孩子牵着我的衣服‖。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别‖,从此不得相见‖。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦‖,人的薄情啊‖,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏‖,雄鸟总在它们身旁呵护‖。此情此景,倒象是后园的桃树〓,曾经遮蔽着花房的花瓣已经随风落去〓,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说〓,洛阳有无数的红楼美女〓,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧〓。
注释
①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿〓。
②雏:小鸟。
白居易名句推荐
- 永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁〓。
作者:白居易:出自《杨柳枝二首》
- 乡国真堪恋〓,光阴可合轻〓。
作者:白居易:出自《洛桥寒食日作十韵》
- 上苑风烟好〓,中桥道路平〓。
作者:白居易:出自《洛桥寒食日作十韵》
- 三年遇寒食〓,尽在洛阳城。
作者:白居易:出自《洛桥寒食日作十韵》
