意内称长短、,终身荷圣情。
细葛含风软,香罗叠雪轻、。
自天题处湿、,当暑著来清。
意内称长短、,终身荷圣情、。

杜甫(712-770),字子美、,自号少陵野老、,世称“杜工部”、“杜少陵”等、,汉族、,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人┃,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”┃。杜甫与李白合称“李杜”┃,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”┃。他忧国忧民┃,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来┃,诗艺精湛┃,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远┃。759-766年间曾居成都┃,后世有杜甫草堂纪念。
《端午日赐衣》杜甫 古诗翻译及注释
翻译
端午佳节┃,皇上赐予名贵的宫衣┃,恩宠有加。
香罗衣是细葛纺成┃,柔软得风一吹就飘起┃,洁白的颜色宛如新雪┃。
来自皇天,雨露滋润┃,正当酷暑┃,穿上它清凉无比。
宫衣的长短均合心意┃,终身一世承载皇上的盛情┃。
注释
(1)宫衣,指官服|。曾经有谚语说:“未食五月粽|,寒衣不敢送!敝冈诙宋缃诘姆缢讄,吃粽子后穿上画了图案的衣裳,可以让这一年都不再怕风霜|。宫衣亦有名|,端午被恩荣。指在端午节这天|,自己终于可以做官了|,757年五月,杜甫官拜左拾遗|,这首诗应该是那时候写的|。被恩荣,指得到赏识而觉得荣幸|。
(2)细葛含风软|,香罗叠雪轻。葛|,是一种植物|,可用来织布,细葛|,指用最细最好的葛丝做的布|,含风软,指葛布像风那么柔软|。香罗|,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味|;叠雪轻‖,像雪花叠在一起那么轻。这两句都在形容衣服的材料之好。
(3)自天题处湿‖,当暑著来清‖。题,指衣服的领子部分‖,湿‖,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上‖,凉凉的很舒服‖。当暑,指在天气热的时候‖,著‖,指穿着;清‖,凉爽‖。全句的意思是衣领部分好像天生就是润的,天气热的时候穿起来一定很凉爽‖。
(4)意内称长短‖,终身荷圣情。意内‖,指心里‖。称长短,指计算了一下衣服的大小‖。荷圣情‖,指充满圣上的恩情。全句的意思是‖,心里计算了一下衣服的大小‖,竟然刚好,感觉全身都充满了圣上的恩情〓。
杜甫名句推荐
- 石栏斜点笔〓,桐叶坐题诗。
作者:杜甫:出自《重过何氏五首》
- 万里伤心严谴日,百年垂死中兴时〓。
作者:杜甫:出自《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》
- 坐开桑落酒,来把菊花枝〓。
作者:杜甫:出自《九日杨奉先会白水崔明府》
- 数回细写愁仍破〓,万颗匀圆讶许同〓。
作者:杜甫:出自《野人送朱樱》
