俯饮一杯酒、,仰聆金玉章。
海上风雨至,逍遥池阁凉、。
烦疴近消散、,嘉宾复满堂。
自惭居处崇、,未睹斯民康、。
理会是非遣,性达形迹忘、。
鲜肥属时禁、,蔬果幸见尝、。
俯饮一杯酒,仰聆金玉章、。
神欢体自轻、,意欲凌风翔。
吴中盛文史、,群彦今汪洋、。
方知大藩地,岂曰财赋强、。

韦应物(737~792)、,中国唐代诗人。汉族、,长安(今陕西西安)人、。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》┃、10卷本《韦苏州集》┃。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史┃,世称“韦苏州”┃。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称┃。
《郡斋雨中与诸文士燕集》韦应物 古诗翻译及注释
韵译
官邸门前画戟林立兵卫森严┃,休息室内凝聚着焚檀的清香。
东南近海层层风雨吹进住所┃,逍遥自在池阁之间阵阵风凉┃。
心里头的烦躁苦闷将要消散,嘉宾贵客重新聚集济济一堂┃。
自己惭愧所处地位太过高贵┃,未能顾及平民百姓有无安康。
如能领悟事理是非自然消释┃,性情达观世俗礼节就可淡忘┃。
鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,蔬菜水果希望大家尽管品尝┃。
大家躬身饮下一杯醇清美酒┃,抬头聆听各人吟诵金玉诗章。
精神愉快身体自然轻松舒畅┃,心里真想临风飘举奋力翱翔┃。
吴中不愧为文史鼎盛的所在,文人学士简直多如大海汪洋┃。
现在才知道大州大郡的地方┃,哪里是仅以财物丰阜而称强┃?
注解
⑴森:密密地排列。戟:古代一种兵器|。
⑵宴寝:宴|,意为休息|。宴寝就是私室|,内室。这里指休息的地方|。
⑶海上:指苏州东边的海面|。
⑷烦疴:烦躁。疴|,本指疾病|。
⑸居处崇:地位显贵。
⑹斯民康:人民康乐|。
⑺理会:通达事物的道理|。
⑻达:旷达。形迹:指世俗礼节|。
⑼时禁:当时正禁食荤腥|。
⑽幸:希望,这里是谦词|。
⑾金玉章:文采华美|、声韵和谐的好文章。这里指客人们的诗篇|。
⑿神欢:精神欢悦|。
⒀吴中:苏州的古称。
⒁群彦:群英|。汪洋:众多|。
⒂大藩:这里指大郡、大州|。藩|,原指藩王的封地。
《郡斋雨中与诸文士燕集》韦应物 古诗鉴赏
这是韦应物晚年‖,任苏州刺史时所作‖。
此诗可分成四个层次。
第一层为开头六句‖,写宴集的环境‖,突出“郡斋雨中”四字。兵卫禁严‖,宴厅凝香‖,显示刺史地位的高贵‖、威严。然而这并非骄矜自夸‖,而是下文“自惭”的原由‖。宴集恰逢下雨,不仅池阁清凉‖,雨景如画‖,而且公务骤减,一身轻松‖。
再加上久病初愈‖,精神健旺,面对嘉宾满堂‖,诗人不禁喜形于色‖。寥寥数句,洒脱简劲‖,颇有气概‖。
第二层为“自惭”以下四句,写宴前的感慨‖ “自惭居处崇”,不单指因住处的高大宽敞而感到惭愧〓,还包括显示刺史地位的“兵卫森画戟〓,宴寝凝清香”等因素在内,因为这些更使韦应物感到了自身责任的重大〓。
当然〓,“未睹斯民康”——人民生活的艰难困苦是触发他“自惭”的最为直接的原因。诗人从儒家仁政爱民的思想出发〓,自觉地将“斯民”之康跟自己的华贵〓、威严及“居处崇”对比,这是很自然的〓。他以前早就说过“身多疾病思田里〓,邑有流亡愧俸钱”(《寄李儋元锡》)和“方惭不耕者,禄食出闾里”(《观田家》)等语〓,把自己所得俸禄与农民的辛勤劳动联系起来〓,把自己的地位和自己的责任联系起来,为自己的无功受禄而深感惭愧〓,深感不安〓,这种深刻的认识,来自他历年担任地方官所得到的感性印象。
但是又将宴饮享乐了〓,解决这种心理上的矛盾〓,最好的办法莫过于老庄思想了,于是〓,“理会是非遣〓,性达形迹忘”,会老庄之理而遣送是非〓,达乐天知命之性而忘乎形迹〓,用这种思想去麻痹自己,可以暂时忘怀一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的谴责。韦应物亦不能免给。这是中国封建社会知识分子的通病。
第三层为“鲜肥”以下六句,写诗人对这次宴集的欢畅体会。这次宴会,正值禁屠之日,并无鱼肉等鲜肥食品上桌,而是以蔬果为主。这说明与宴者的欢乐并不在吃喝上,而是在以酒会友、吟诗作赋上。诗人得意洋洋地说:“俯饮一杯酒,仰聆金玉章。神欢体自轻,意欲凌风翔?!彼槐咂烦⒚谰疲槐咔闾鹑艘魉屑丫浣茏?,满心欢快,浑身轻松,几乎飘飘欲仙了。
第四层为最后四句,盛赞苏州不仅是财赋强盛的大藩,更是“群彦今汪洋”的人才荟萃之地,以回应题目上“诸文士燕集”的盛况。
韦应物名句推荐
- 独树沙边人迹稀,欲行愁远暮钟时。
作者:韦应物:出自《赋得沙际路送从叔象》
- 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。
作者:韦应物:出自《郡斋雨中与诸文士燕集》
- 别离在今晨,见尔当何秋。
作者:韦应物:出自《送杨氏女》
- 归来视幼女,零泪缘缨流。
作者:韦应物:出自《送杨氏女》
