夜深斜搭秋千索、,楼阁朦胧烟雨中、。
夜深斜搭秋千索、,楼阁朦胧烟雨中。

韩偓(公元842年~公元923年)、。中国唐代诗人、。乳名冬郎,字致光、,号致尧、,晚年又号玉山樵人、。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学、,10岁时、,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊、,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”、。龙纪元年(889年),韩偓中进士、,初在河中镇节度使幕府任职、,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、、度支副使、、翰林学士。
《夜深/寒食夜》韩偓 古诗翻译及注释
翻译
切肤的轻寒刺面的风、,梅花如飘雪┃,杏花正红。
夜深里┃,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中┃,隐约可见那座楼阁┃。
注释
1.恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受┃。翦翦(jiǎn):指春风尖利┃,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节┃。
2.“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际┃,梅花已谢,纷纷飘落┃,而桃杏花却刚刚盛开┃。一作“杏花飘雪小桃红”。
3.斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载┃,当时北方寒食节┃,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上┃。
《夜深/寒食夜》韩偓 古诗创作背景
据作者《香奁集》记载┃,诗人在往岁的寒食节,曾与一位女子有过一段情缘┃,但后来彼此分开了┃。在《寒食日重游李氏园亭有怀》说得更加明显:“往年同在鸾桥上┃,见倚朱阑咏柳绵。今日独来香径里┃,更无人迹有苔钱┃。伤心阔别三千里,屈指思量四五年|。料得他乡遇佳节|,亦应怀抱暗凄然!闭馐资匀皇且蚧衬钅俏焕鹑Ю锏那槿硕鱸。《夜深/寒食夜》韩偓 古诗赏析
“恻恻轻寒翦翦风!笔拙浯雍辰诘钠蛐雌饇。“恻恻”|,是形容轻寒的气候呈现凄切之感|;“翦翦”,是形容风轻微而带有寒意|。这句正点寒食节“乍暖还寒”的特点|,借轻寒的微风,渲染一种凄迷黯淡|,但又并不十分沉重的气氛|。“恻恻”|、“翦翦”两个叠字|,声音轻细,符合描写对象的特点|。
“小梅飘雪杏花红|。”次句仍点时令|,但转从花的开落角度写|。梅花已经开过,正飘散着雪白的花瓣|,杏花却开得正鲜艳‖。这句色彩的对比鲜明,画出寒食节明丽的春光‖,与上句的色调恰成对照‖。如果说上句多少透露出因怀人而产生的凄迷孤寂之感,那么这句则与记忆中的温馨亲切的往事不无关系‖ 《寒食夜有寄》说:“云薄月昏寒食夜‖,隔帘微雨杏花香 ”《偶见》:“秋千打困解罗裙‖,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走‖,手搓梅子映中门‖。”可以证明梅‖、杏与往昔情缘的关系‖。夜间是看不见“小梅飘雪杏花红”的景象的,这正可以进一步证明这句所写的并非眼前实景‖,而是记忆中的景象‖。一、二两句的含义则是:身上感受到恻恻轻寒和丝丝寒风‖,闻到梅花和杏花的香味‖,于是才意识到,一年一度的寒食节又来临了‖,又是“小梅飘雪杏花红”的时节了‖。
正因为前两句在写景中已经暗暗渗透怀人的感情,因此第三句便直接联想起与这段情缘有关的情事‖ “夜深斜搭秋千索”,表面上看〓,似乎这只是写诗人夜间看到附近园子里有一座秋千架,秋千索斜斜地搭在架上〓。实际上诗人的这段情缘即与寒食节荡秋千的习俗有关〓。《开元天宝遗事》说〓,天宝年间〓,“宫中至寒食节,竞竖秋千〓,令宫嫔辈戏笑以为宴乐”〓。可见秋千之戏为寒食节特有的文娱体育活动〓,且以女子戏者为多〓。据《香奁集》记载推断,诗人与他所恋的情人〓,正是在寒食节的秋千架旁结下一段情缘〓。因此〓,夜间瞥见秋千架的暗影,便情不自禁地想到当年的情事〓。
往事如烟〓,现在对方“阔别三千里”,踪迹杳然〓,不可复寻〓。在怀旧的怅惘中,诗人透过朦胧的夜色向秋千架的方向望去〓,只见楼阁的暗影正隐现在一片烟雨迷蒙之中〓。这景色,将诗人思而不见的空虚怅惘和黯然伤魂,进一步烘托出来。
这首怀旧诗,通篇只点染景物,不涉具体情事,也没有一处直接抒写怀旧之情,全借景物暗示、烘托,境界朦胧。
韩偓名句推荐
- 今日独来香径里,更无人迹有苔钱。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 伤心阔别三千里,屈指思量四五年。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
