料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。
今日独来香径里,更无人迹有苔钱。
伤心阔别三千里,屈指思量四五年。
料得他乡遇佳节,亦应怀抱暗凄然。

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《寒食日重游李氏园亭有怀》韩偓 古诗鉴赏
这首诗以怅惘感伤的心情,借寒食游园,追忆了几年前与一位女子相会时的温馨缠绵,对于早已天各一方的情人表示了深切的追念。
寒食这一天,传统风俗是折柳条插在门上、屋檐上,叫做“明眼”;男女成人举行冠礼、笄礼,也在这一天。所以,寒食节容易产生对亲朋故旧和情人的思念。可以想见,多情的诗人在这一天,难以平息自己激动的心潮,于是特地来到李氏园亭中,来深情地追思那梦?;耆频那槿恕?/p>
从诗题中,已经隐隐透出了伤感、追怀的意味,也为全诗定下了基调。
诗歌一开始,就无限深情地追怀了往年与情人在园中约会时的缱绻柔情。
首句点明了约会的地点,是在园中“鸾桥”上。桥以鸾为名,盖有深意存焉。这里暗用了南朝·宋范泰《鸾鸟诗序》中的故事:传说古代有一只鸾鸟(神话中凤凰一类的鸟)被捉,因为失偶尔三年不鸣,后于镜中自顾身影,哀鸣而死。鸾凤和鸣,后遂成为男女约会的典故。这里,男女“同在鸾桥上”,一个“同”字,频频表达了相亲相爱之情,相依相偎之态。那时,这位女子正斜靠在红色的桥栏上,与诗人一道歌咏柳絮。这里也暗用了《世说新语·言语》中的典故事:东晋宰相谢安的侄女谢道韫,咏雪以柳絮相比拟、,博得谢安称赏,后用指女子赋诗、。
这两句看似极为自然、,漫不经心、,但却在短短十四个字中,包蕴了丰富的内容、。在这样美好的环境中、,与这样一位美慧可人的女子相会,不能不让人永远怀念、,而留下甜蜜的回忆、。首联极写与女子相会时的柔情蜜意,并且置于篇首、,与以下几联追忆往事时的伤感、,形成了有力的反衬。
第二、、三联、,正面写出了诗人此日游园的凄凉和思念的愁苦。
作者独自一人、,在园中长满香花美草的小路上踽踽而行、,“独”字与首句“同”字形成对比,孤独之情自见、。当日斜靠朱栏咏柳绵之人已经杳无踪迹、,只有满地青苔,显出满目凄凉、。在这般凄清的寒食节追忆往事、,难怪作者要格外伤心了。然而路遥三千、,关山阻隔、,音问难传,不可能知道她的境况┃。
屈指算来┃,一晃四┃、五年过去了┃,真是往事如烟、人生如梦┃々В“屈指思量”四个字,十分传神┃,它仿佛使读者看到一个满怀愁苦的男子┃,正在园中寻寻觅觅地踯躅,悲悲切切地算着指头思量┃。这与第一联中同在鸾桥咏柳绵的情景相比┃,那时兴高采烈┃、欢愉快乐的情绪,此刻早已经消失殆尽┃,只剩下孤零零┃、凄切切的一人,益发显得苦不堪言了┃。这两联明白如话┃,若道家常,但经第一联的反衬┃,意思仍然十分婉曲┃、深厚。
最后一联┃,又出人意外┃,结得不同一般。如果按颔联|、颈联的思路顺势而下|,则尾联仍应写作者自己游园如何凄苦,现在却笔锋一转|,将重心放在了那位倚栏咏柳絮的人身上了|。
诗人料定,那位远在他乡的多情的女子|,在这寒食佳节之时|,也在思念自己而满怀凄凉。这里一个“暗”字值得玩索|。他们要暗中凄然而不能公开表白的原因是|,他们过去是在暗中相爱,不敢公布|;后来|,这对情人终于被拆散,大家各怀着一腔难以言传的幽恨|,而各在海角天涯了|。那憋在心中不能倾倒的苦水,四|、五年来|,那位女子的心,十分痛苦|、十分憔悴|。
最后一联回应篇首,与那位美慧的女子形成对比|,往日无忧无虑的她|,如今想来是凄楚|、憔悴了,那分离的愁绪|,真是苦不堪言啊!同时‖,透过一层‖,从女子思念自己,来更深地体现自己对那位女子的思念‖,这就避免了一般化的写法‖,显得更为委婉深沉。从情感逻辑上说‖,也与第六句的“屈指思量”暗通关钮‖,将思量之情写清,充分地表现出无穷的留恋之意‖。
这首诗在结构上很严谨‖,特别是使用反衬、透过一层等手法‖,使得全诗天然浑成而又顿挫跌宕‖,在曲折变化中把思念的情致写得淋漓尽致。在语言上‖,除“鸾桥”‖、“咏柳绵”是用典外,其它基本上是平常习惯用语‖,显得平易亲切‖,明白晓畅,但仔细咀嚼‖,其中遣词用字又十分精当‖,虽经雕琢,却不失本色‖。
韩偓名句推荐
- 今日独来香径里〓,更无人迹有苔钱〓。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 往年同在鸾桥上,见倚朱阑咏柳绵〓。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 伤心阔别三千里,屈指思量四五年〓。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
- 料得他乡遇佳节〓,亦应怀抱暗凄然〓。
作者:韩偓:出自《寒食日重游李氏园亭有怀》
