云和积雪苍山晚┃,烟伴残阳绿树昏┃。
牛马放多春草尽┃,原田耕破古碑存。
云和积雪苍山晚┃,烟伴残阳绿树昏┃。
数里黄沙行客路,不堪回首思秦原┃。
《春日秦国怀古》周朴 古诗翻译及注释
翻译
春日里遥望荒郊|,看着泾水曲折地流去,环绕着远处的村落|,无限愁绪从胸中升起|。
众多的牛马放牧,导致原上春草殆尽。耕破了田地|,发现了古碑|,证实了这里就是秦国故地。
积雪茫茫的山峦|,在黄昏中变得更加苍茫|;夕阳伴着云烟,让树林变得更加昏暗|。
行走好几里路|,还都是茫茫黄沙|。太荒凉了|,想想这秦地当年的繁盛,的确让人不堪回首|。
注释
⑴消魂:这里形容极其哀愁|。
⑵泾水:渭水支流,在今陕西省中部|,古属秦国|。萦纡:旋绕曲折。
⑶原:同“塬”|,黄土高原地区因冲刷形成的高地|,四边陡,顶上平|。
⑷残阳:夕阳‖。
《春日秦国怀古》周朴 古诗简析
《《春日秦国怀古》周朴 古诗》是晚唐诗人周朴的一首作品,此诗曾作为诗歌鉴赏题的材料出现在2011年普通高等学校招生全国统一考试新课标卷的语文试题中‖。
这是一首怀古诗‖,诗的前六句描绘眼前之景,后两句表达了怀古伤今之情‖。诗人春日眺望泾水之滨‖,不见春草,只见古碑‖,行客之路尽是黄沙‖,想当年秦国何等强盛,看如今唐王朝的国势日衰‖,眼前一片荒凉‖,于是“不堪回首”之情油然而生。
首句统摄全篇点明作者的情感极其哀愁‖,这哀愁是由荒郊中看到的景色引起的:泾水弯弯曲曲靠在遥远的村子旁边‖;因为过多的放牧牛马‖,春天的草已经看不到多少了;原野上的田地没有人耕种‖,只有秦朝时的古碑还在‖,还能证明这里曾经的兴盛;天色已晚‖,云彩与积雪一道围绕在苍山上‖,几缕炊烟伴着残阳,绿树显得格外昏暗‖,行客之路尽是黄沙‖。看到这荒凉的景色‖,想当年秦国何等强盛‖,再回想唐王朝的国势日衰,眼前一片荒凉〓,于是“不堪回首”之情油然而生。
诗歌用了触景生情〓、寓情于景的手法〓,借泾水、春草〓、古碑〓、苍山、残阳〓、绿树〓、黄沙等凄凉败落的景物,表达了自己的怀古伤今之情〓。诗人春日眺望泾水之滨〓,不见春草,只见古碑〓,行客之路尽是黄沙〓,想当年秦国何等强盛,看如今唐王朝的国势日衰〓,眼前一片荒凉〓,于是“不堪回首”之情油然而生。
用极富特征的荒凉景物抒发了对唐王朝国势日衰的悲叹〓。表现手法上颈联采用拟人〓,写景细致入微。
这首诗在格律上用韵规范〓,对仗工整〓,景情关系的处理是触景生情〓、寓情于景、写哀景抒哀情,在情感上则蕴含了一种低沉、落寞的思想情绪。
周朴名句推荐
- 数里黄沙行客路,不堪回首思秦原。
作者:周朴:出自《春日秦国怀古》
- 云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏。
作者:周朴:出自《春日秦国怀古》

