扬子江头杨柳春‖,杨花愁杀渡江人|。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
《淮上与友人别》郑谷 古诗翻译及注释
翻译
扬子江头杨柳青青春色惹人心,杨花似雪漫天飞舞愁杀渡江人。
微风轻拂笛声幽咽离亭染暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。
注释
①淮(huái)上:扬州?;矗夯此?br />②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。
③杨花:柳絮。愁杀:愁绪满怀。杀,形容愁的程度之深。
④风笛:风中传来的笛声。离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。
⑤潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。
《淮上与友人别》郑谷 古诗赏析
晚唐绝句自杜牧、李商隐以后,单纯议论之风渐炽,抒情性、形象性和音乐性都大为减弱。而郑谷的这首七绝则仍然保持了长于抒情、富于风韵的特点。
“扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。”一、、二两句即景抒情、,点醒别离,写得潇洒不着力、,读来别具一种天然的风韵、。画面很疏朗、,淡淡几笔、,像一幅清新秀雅的水墨画。景中寓情、,富于含蕴、。依依袅袅的柳丝,牵曳着彼此依依惜别的深情、,唤起一种“柳丝长、,玉骢难系”的伤离意绪;蒙蒙飘荡的杨花、,惹动着双方缭乱不宁的离绪、,勾起天涯羁旅的漂泊之感、。美好的江头柳色,宜人春光、,在这里恰恰成了离情别绪的触媒、,所以说“愁杀渡江人”。诗人用淡墨点染景色、,用重笔抒写愁绪、,初看似不甚协调,细味方感到二者的和谐统一、。两句中“扬子江头”、、“杨柳春”、“杨花”等同音字的有意重复┃,构成了一种既轻爽流利┃,又回环往复,富于情韵美的风调┃,使人读来既感到感情的深永┃,又不显得过于沉重与伤感。次句虽单提“渡江人”┃,但彼此羁旅漂泊┃,南北乖离,君愁吾亦愁┃,原是不言自明的┃。
“数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦┃々В”三、四两句┃,从江头景色收转到离亭别宴┃,正面抒写握别时情景。驿亭宴别┃,酒酣情浓┃,席间吹奏起了凄清怨慕的笛曲。即景抒情┃,所奏的也许正是象征着别离的《折杨柳》┃。这笛声正倾诉出彼此的离衷,使两位即将分手的友人耳接神驰┃,默默相对┃,思绪萦绕,随风远扬┃。离笛声中┃,天色仿佛不知不觉地暗了下来|,握别的时间到了。两位朋友在沉沉暮霭中互道珍重|,各奔前程——“君向潇湘我向秦”。诗到这里|,突然停止|,富有韵味。
这首诗有一个别开生面和富于情韵的结尾|,使得它受到较高的评价|。表面上看,末句只是交待各自行程的叙述语|,既乏寓情于景的描写|,也无一唱三叹的抒情,实际上诗的深长韵味恰恰就蕴含在这貌似朴直的不结之结当中|。由于前面已通过江头春色|、杨花柳丝、离亭宴饯|、风笛暮霭等一系列物象情景对离情进行反复渲染|,结句的截然而止,在反激与对照中愈益显出其内涵的丰富|。临歧握别的黯然伤魂|,各向天涯的无限愁绪,南北异途的深长思念|,乃至漫长旅程中的无边寂寞|,都在这不言中得到充分的表达!熬薄拔摇倍跃質,“向”字重叠,更使得这句诗增添了咏叹的情味‖。
《淮上与友人别》郑谷 古诗创作背景
这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作‖。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带)‖,自己则北向长安‖。
郑谷名句推荐
- 王孙莫把比蓬蒿‖,九日枝枝近鬓毛。
作者:郑谷:出自《菊》
- 相呼相应湘江阔‖,苦竹丛深日向西。
作者:郑谷:出自《鹧鸪》
- 游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低‖。
作者:郑谷:出自《鹧鸪》
- 移舟水溅差差绿‖,倚槛风摆柄柄香‖。
作者:郑谷:出自《莲叶》
