十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。
(江南 一作:江湖|;纤细 一作:肠断)
十年一觉扬州梦|,赢得青楼薄幸名。

杜牧(公元803-约852年)|,字牧之|,号樊川居士,汉族|,京兆万年(今陕西西安)人|,唐代诗人。杜牧人称“小杜”|,以别于杜甫|。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅|,故后世称“杜樊川”|,著有《樊川文集》。
《遣怀》杜牧 古诗翻译及注释
翻译
失意潦倒|,携酒漂泊江湖|,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色|,好像一场梦|,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声|。
注释
⑴落魄:仕宦潦倒不得意|,飘泊江湖。魄一作拓|。楚腰:指细腰美女|。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰‖,而国中多饿人‖。”
⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻‖,能为掌上舞”(《飞燕外传》)‖。
⑶十年:一作三年。
⑷青楼:旧指精美华丽的楼房‖,也指妓院‖。薄幸:薄情‖。
《遣怀》杜牧 古诗鉴赏
此追忆扬州岁月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南节度使牛僧孺幕府任推官‖,转掌书记‖,居扬州。当时他三十一‖、二岁‖,颇好宴游。从此诗看‖,他与扬州青楼女子多有来往‖,诗酒风流,放浪形骸‖。故日后追忆‖,乃有如梦如幻、一事无成之叹‖。这是诗人感慨人生自伤怀才不遇之作‖,非如某些文学史所论游戏人生,轻佻颓废‖,庸俗放荡之什‖。《唐人绝句精华》云:“才人不得见重于时之意‖,发为此诗〓,读来但见其兀傲不平之态。世称杜牧诗情豪迈〓,又谓其不为龊龊小谨,即此等诗可见其概〓 ”
诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴〓;秦楼楚馆〓,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活〓 “楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故〓。楚腰〓,指美人的细腰 “楚灵王好细腰〓,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。掌中轻,指汉成帝皇后赵飞燕〓,“体轻〓,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。从字面看〓,两个典故〓,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字〓,可以看出〓,诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,因而他对昔日放荡生涯的追忆,并没有一种惬意的感觉?!笆暌痪跹镏菝巍?,这是发自诗人内心的慨叹,好像很突兀,实则和上面二句诗意是连贯的。“十年”和“一觉”在一句中相对,给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,愈加显示出诗人感慨情绪之深。而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁华热闹,骨子里的烦闷抑郁,是痛苦的回忆,又有醒悟后的感伤。这就是诗人所“遣”之“怀”。忽忽十年过去,那扬州往事不过是一场大梦而已?!坝们嗦ケ⌒颐薄詈缶沽约涸粤档那嗦ヒ苍鸸肿约罕∏楦盒?。“赢得”二字,调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。这是进一步对“扬州梦”的否定,可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,实际上诗人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暂,自己却一事无成,丝毫没有留下什么。这是带着苦痛吐露出来的诗句,非再三吟哦,不能体会出诗人那种意在言外的情绪。
前人论绝句尝谓:“多以第三句为主,而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》),杜牧这首绝句,可谓深得其中奥妙。这首七绝用追忆的方法入手,前两句叙事,后两句抒情。三、四两句固然是“《遣怀》杜牧 古诗”的本意,但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因,不可轻轻放过。前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,忏悔艳游”,是不全面的。诗人的“扬州梦”生活,是与他政治上不得志有关。因此这首诗除忏悔之意外,大有前尘恍惚如梦,不堪回首之意。
杜牧名句推荐
- 贾傅松醪酒,秋来美更香。
作者:杜牧:出自《送薛种游湖南》
- 怜君片云思,一棹去潇湘。
作者:杜牧:出自《送薛种游湖南》
- 日暖泥融雪半消,行人芳草马声骄。
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
- 同来不得同归去,故国逢春一寂寥!
作者:杜牧:出自《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
