还与去年人|,共藉西湖草。
蜀客到江南‖,长忆吴山好‖。
吴蜀风流自古同,归去应须早‖。
还与去年人‖,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看‖,应是容颜老‖。
吴蜀风流自古同,归去应须早‖。
还与去年人‖,共藉西湖草。
莫惜尊前仔细看‖,应是容颜老‖。

苏轼(1037-1101),北宋文学家‖、书画家‖、美食家。字子瞻‖,号东坡居士‖。汉族,四川人‖,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)‖。一生仕途坎坷,学识渊博‖,天资极高‖,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆‖,明白畅达‖,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一‖;诗清新豪健‖,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格〓,与黄庭坚并称苏黄〓;词开豪放一派,对后世有巨大影响〓,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书〓、楷书〓,能自创新意,用笔丰腴跌宕〓,有天真烂漫之趣〓,与黄庭坚、米芾〓、蔡襄并称宋四家〓;画学文同,论画主张神似〓,提倡“士人画”〓。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《卜算子·感旧》苏轼 翻译及注释
翻译
四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里〓。
四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去〓。
现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。
我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了〓。
注释
蜀客: 词人自称〓。 蜀: 四川的简称。 苏轼是四川眉山人, 客居江南〓。
吴山: 在杭州〓。
吴: 在此泛指今江浙一带。
风流: 此指风光景致美妙〓。
同: 此指同样被人称道〓。
藉: 坐卧其上。
莫惜尊前: 指尽情饮酒行乐。
苏轼名句推荐
- 父老得书知我在,小轩临水为君开。
作者:苏轼:出自《送贾讷倅眉》
- 明眸皓齿谁复见,只有丹青余泪痕。
作者:苏轼:出自《虢国夫人夜游图》
- 众中闻謦欬,未语知乡里。
作者:苏轼:出自《送金山乡僧归蜀开堂》
- 客路相逢难,为乐常不足。
作者:苏轼:出自《送顿起》
