【解释】比喻事情已经做成了,不能再改变!境龃Α棵鳌ど蚴芟取度恰で叉罚骸靶〗恪缃裆鬃龀墒旆沽耍趾伪厝绱送谱琛!薄臼纠肯衷谧约好挥屑叮⒘斯磡,是~,便没得说了。(清·吴趼人《糊涂世界》卷三)
生米煮成熟饭shēngmǐzhǔchéngshóufàn
[thericeiscooked—what’sdonecan’tbeundone]比喻既成事实|、无法改变
比喻事情已成定局|,再也无法挽回。
如:「这件事已经生米煮成熟饭了|,你应该勇敢面对现实‖,好好思量解决之道 」
英语thericeiscooked,what'sdoneisdone,it'stoolatetochangeanythingnow(idiom)?
德语wasgeschehen,istgeschehen(Eig)?,/DerReisistschongekocht"
法语(expr.idiom.)?lerizestcuit,cequiestfaitestfait,ilesttroptardpourchangerquoiquecesoit
【解释】比喻事情已经做成了‖,不能再改变。
【出处】明·沈受先《三元记·遣妾》:“小姐‖,如今生米做成熟饭了‖,又何必如此推阻 ”
【示例】现在自己没有见识‖,娶了过来,是~‖,便没得说了‖。(清·吴趼人《糊涂世界》卷三)
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习‖,如有冒犯‖,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977