云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗?!笨拍辏?21年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大、。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来、。王维诗书画都很有名、,非常多才多艺,音乐也很精通、。与孟浩然合称“王孟”、。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》王维 古诗翻译及注释
翻译
渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧、。
皇辇远出千重宫门夹道杨柳、,阁道回看上林百花恰似锦绣。
帝城高耸入云的是凤阁凤楼、,春雨润泽千家树木美不胜收、。
为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游、!
注解
⑴渭水:即渭河、,黄河最大支流,在陕西中部、。秦塞:犹秦野、。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地、。
⑵黄山:黄麓山、,在今陕西兴平县北。汉宫:也指唐宫、。
⑶銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆、。迥出:远出。千门:指宫内的重重门户、。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出、。
⑷上苑:泛指皇家的园林。
⑸双凤阙:汉代建章宫有凤阙┃,这里泛指皇宫中的楼观┃。阙:宫门前的望楼┃。
⑹阳气:指春气┃。
⑺宸(chén)游:指皇帝出游┃。宸:北辰所居,借指皇帝居处┃,后又引伸为帝王的代称┃。物华:美好的景物。后两句意谓┃,皇帝本为乘此顺应时令┃,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景┃。
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》王维 古诗鉴赏
蓬莱宫┃,即唐大明宫。唐代宫城位于长安东北┃,而大明宫又位于宫城东北┃。兴庆宫在宫城东南角。公元735年(开元二十三年)┃,从大明宫经兴庆宫┃,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通┃。帝王后妃┃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律┃,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作┃。所谓“应制”,指应皇帝之命而作┃。
“渭水自萦秦塞曲|,黄山旧绕汉宫斜!笔豢肪托闯鲇筛蟮乐邢蛭鞅碧木跋髚。首句写渭水曲折地流经秦地,次句指渭水边的黄山|,盘旋在汉代黄山宫脚下|。渭水、黄山和秦塞|、汉宫|,作为长安的陪衬和背景出现,不仅显得开阔|,而且因为有“秦”|、“汉”这样的词语|,还增强了时空感。诗人驰骋笔力|,描绘出这样广阔的大背景之后|,才回笔写春望中的人:“銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花|!币蛭蟮兰苌柙诳罩校愿蟮郎系幕实鄢导輡,也就高出了宫门柳树之上|。诗人是回看宫苑和长安。这里用一个“花”字渲杂繁盛气氛|,“花”和“柳”又点出了春天|。“云里帝城双凤阙|,雨中春树万人家|。”这两句仍然是回看中的景象‖。经过三四两句回旋‖,到这里再出现,就更给人一种高峰突起的感觉‖。云雾低回缭绕‖,盘亘在广阔的长安城上,云翠中托出一对高耸的凤阙‖,像要凌空飞起‖;在茫茫的春雨中,万家攒聚‖,无数株春树‖,在雨水的沐浴中,更加显得生机勃发‖。这是一幅带着立体感的春雨长安图‖。由于云遮雾绕,其他的建筑‖,在视野内变得模糊了‖,只有凤阙更显得突出,更具有飞动感‖;由于春雨‖,满城在由雨帘构成的背景下,春树‖、人家和宫阙‖,相互映衬‖,更显出帝城的阔大、壮观和昌盛‖。这两句不仅把诗题的“雨中春望”写足了‖,也表明了这个春天风调雨顺,为过渡到下文作了铺垫〓 “为乘阳气行时令〓,不是宸游重物华〓。”古代按季节规定关于农事的政令叫时令〓。这句的意思是说〓,这次天子出游,本是因为阳气畅达〓,顺天道而行时令〓,并非为了赏玩景物。这是一种所谓寓规于颂〓,把皇帝的春游〓,夸饰成顺天道之举。
古代应制诗〓,大多是歌功颂德之词〓。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高〓,王维善于抓住眼前的实际景物进行渲染〓。比如用春天作为背景,让帝城自然地染上一层春色〓;用雨中云雾缭绕来表现氤氲祥瑞的气氛〓,这些都显得真切而自然。这是因为王维兼有诗人和画家之长〓,在选取〓、再现帝城长安景物的时候,构图上既显得阔大美好〓,又足以传达处于兴盛时期帝都长安的风貌〓。
王维名句推荐
- 忘身辞凤阙,报国取龙庭。
作者:王维:出自《送赵都督赴代州得青字》
- 何处寄想思,南风摇五两。
作者:王维:出自《送宇文太守赴宣城》
- 闻道皇华使,方随皂盖臣。
作者:王维:出自《送李判官赴东江》
- 久雨寒蝉少,空山落叶深。
作者:王维:出自《山中》
