恩疏宠不及,桃李伤春风。
阁道步行月,美人愁烟空。
恩疏宠不及,桃李伤春风。
淫乐意何极,金舆向回中。
万乘出黄道,千旗扬彩虹。
前军细柳北,后骑甘泉东。
岂问渭川老,宁邀襄野童。
但慕瑶池宴,归来乐未穷、。

李白(701年-762年),字太白、,号青莲居士、,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”、。祖籍陇西成纪(待考)、,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州、。李白存世诗文千余篇、,有《李太白集》传世。762年病逝、,享年61岁、。其墓在今安徽当涂,四川江油、、湖北安陆有纪念馆、。
《上之回》李白 古诗翻译及注释
翻译
上林苑有离宫三十六所,离宫高耸入云、,楼台和天相连、。月亮在高楼之间架空的通道上流转。美人在烟雾迷茫中带着点点愁绪、。自从失宠之后、,恩情渐渐淡了,桃李似乎也在春风中为美人今日的孤寂而伤怀、。君王的恣意享乐什么时候才到尽头、,好让他的车驾早日回到汉宫之中。想象中皇帝的车驾绕着太阳的轨道疾驰行进、,锦旗在朝日的彩虹间飘扬、。皇帝亲自去细柳营和甘泉宫检阅军队┃。不知当今的皇帝能不能像周文王那样起用在渭水河畔垂钓的老人┃,也不知道君王是否能向襄野牧童询问治国之道┃。真期望能够有那一天┃,能够和皇帝共宴,归来其乐无穷。
注释
①离宫:指上林苑有离宫三十六所┃,有建章┃、承光等一十一宫,平乐等二十五馆┃。
②阁道:即复道┃,高楼之间架空的通道。
③金舆:天子的车架┃々В回中:汉宫名。
④黄道:是古人想象中太阳绕地运行的轨道┃。
⑤细柳:指军营┃。
⑥甘泉:汉宫名。故址在今陕西淳化西北甘泉山┃。
⑦渭川老:指渭水河畔垂钓的吕尚┃。
⑧襄野童:这里运用的是典故々В黄帝出访圣人┃,到了襄阳城迷路。就向一个牧童问路┃,又问他治国之道┃。牧童以“除害马”为喻作答,被黄帝称为“天师”┃。后来就用以歌咏皇帝出巡|。
⑨瑶池宴:瑶池是古代神话中神仙居住之地,在昆仑山上|。西王母曾于此宴请远道而来的周穆王|。
《上之回》李白 古诗简析
《《上之回》李白 古诗》是汉鼓吹铙歌十八曲之一。这首诗借美人的失宠表达了对唐明皇巡幸游仙|,不关心国家之事|,不重用人才的愤懑之情,以及诗人希望能够得到重用|,建功立业的情怀和功成身退的思想|。李白名句推荐
- 百岁落半途|,前期浩漫漫。
作者:李白:出自《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》
- 无作牛山悲|,恻怆泪沾臆。
作者:李白:出自《君子有所思行》
- 楚水辞鱼窟,燕山到雁家|。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 何时更杯酒|,再得论心胸|。
作者:李白:出自《魏郡别苏明府因北游》
