瀚海百重波|,阴山千里雪|。
远道不可思|,宿昔梦见之。
(宿昔 一作:夙昔)
梦见在我傍|,忽觉在他乡|。
他乡各异县,辗转不相见|。
枯桑知天风|,海水知天寒|。
入门各自媚,谁肯相为言|。
客从远方来‖,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼‖,中有尺素书‖。
长跪读素书,书中竟何如‖。
上言加餐食‖,下言长相忆。
《饮马长城窟行》佚名 古诗翻译及注释
翻译
河边春草青青‖,连绵不绝伸向远方‖,令我思念远行在外的丈夫。远在外乡的丈夫不能终日思念‖,但在梦里很快就能见到他‖。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡‖。他乡各有不同的地区‖,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到‖,海水也知道天寒的滋味‖。同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息‖?
有位客人从远方来到‖,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒‖,其中有尺把长的用素帛写的信‖。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么‖?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体‖,书信的后一部分是说经常想念。
注释
绵绵:这里义含双关〓,由看到连绵不断的青青春草〓,而引起对征人的缠绵不断的情思。
远道:远行〓。
宿昔:指昨夜〓。
觉:睡醒。
展转:亦作“辗转”〓,不定〓。这里是说在他乡作客的人行踪无定〓。“展转”又是形容不能安眠之词〓。如将这一句解释指思妇而言〓,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦〓。
枯桑:落了叶的桑树〓。这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹〓,海水虽然不结冰〓,仍然感到天冷。比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄〓、我的想念〓。
入门,指各回自己家里〓。
媚:爱〓。言:问讯。以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送〓。
双鲤鱼:指藏书信的函〓,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把书信夹在里面。一说将上面写着书信的绢结成鱼形。
烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼。
尺素书:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢。书,信。
长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“长跪”。
下:末二句“上”、“下”指书信的前部与后部。
《饮马长城窟行》佚名 古诗赏析
《《饮马长城窟行》佚名 古诗》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称“饮马行”。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。
诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”、“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书,有着浓厚的传奇色彩,而游子投书,又是极合情理的事。作者把二者融合在一起,以虚写实,虚实难辨,更富神韵。
最令人感动的是结尾。好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢?这大概是寄信人不忍明言,读信人也不敢揣想的。如此作结,余味无尽。
《饮马长城窟行》佚名 古诗鉴赏
这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真、。象诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的、,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见书、,有着浓厚的传奇色彩、,而游子投书,又是极合情理的事、。作者把二者糅合在一起、,以虚写实,虚实难辨、,更富神韵、。最令人感动的是结尾、。好不容易收到来信,“上言加餐食、,下言长相忆”、,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期、,信中的语气又近于永诀、,蕴含深意。这大概是寄信人不忍明言、,读信人也不敢揣想的、。如此作结,余味无尽、。
这首诗以思妇第一人称自叙的口吻写出、,多处采用比兴的手法,语言清新通俗、,语句上递下接、,气势连贯,很有特色┃。 全诗语言简短质朴┃,通俗易懂,但具有强烈的艺术感染力┃。
诗起头的“青青河畔草┃,绵绵思远道々В”是作者借著景色的铺陈┃,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念┃々В“绵绵”两字传达了两层的意义:妇人“思绪的绵绵”是由“草的绵延不绝”引起的。由于路途的遥远┃,思念也是突然的┃,只好在梦中求得相会,然而才在梦中实现的愿望┃,醒过来后又是遥远的空间隔绝┃,依旧是“他乡各异县”,彼此无法相见┃。这一段可以说是故事的前提┃,在修辞技巧上,“绵绵思远道,远道不可思┃,”中的“远道”┃,“宿昔梦见之。梦见在我旁┃,”中的“梦见”┃,以及“忽觉在他乡;他乡各异县|,”中的“他乡”|,都是修辞技巧中的“顶针”句法。这样的连缀句子的方式|,使得全段读起来有一种流畅的音乐性|。
第二层只有两句,“枯桑知天风|,海水知天寒|。”暗示远方的人也能了解|,而邻居却只顾沉浸在家庭的欢乐中|,不肯为她捎个信。在这一层中|,运用了起兴和对比的手法|,写女子寒门独居,表现其孤独和凄凉的感情|。
最后一段|,情节发生了转折。忽然有客从远方带来丈夫木质双鲤鱼夹封的信函|,呼儿差封解除了她的思念之苦|,而在书中也获得了远方传来的,对她坚定不移的情意|。者样的故事|,主要在描述中国传统妇女“闺中思人”的感情起伏,文字质朴自然|,情感真切悠远|。
《《饮马长城窟行》佚名 古诗》这首诗是写思妇怀念在远方行役的丈夫的!堆翁邸分兴?“今天下一统‖, 而方内不安。徭役远‖,内外烦。古者‖,过年无徭‖,逾时无役‖。今近者数千里,远者 过万里‖,历二期而长子不还‖,父子忧愁,妻子咏叹,愤懑之情发于心‖,慕思之积痛 骨髓‖。”这首诗就是汉代这类社会现实的反映‖。正如汉乐府诗的其他优秀作品一 样‖,它“感于哀乐,缘事而发”‖,继承和发扬《诗经·国风》的优良传统‖,善于选择典 型事件,揭示社会现实‖。
《饮马长城窟行》佚名 古诗创作背景
这是一首汉乐府民歌‖。乐府民歌是社会下层群众的歌谣,最基本的艺术特色是它的叙事性‖,通常反映下层人民生活‖。中国古代征役频繁,游宦之风盛行‖。野有旷夫‖,室有思妇,文学作品中也出现了大量的思妇怀人诗〓。这些诗表现了妇女们独守空闺的悲苦和对行人的思念〓,大多写得真毕动人。
这首诗最早见于南朝梁昭明太子萧统沂编的《文选》〓,归入“乐府·古辞”〓。关于诗题的由来,《文选》五臣注说:“长城〓,秦所筑〓,以备胡者。其下有泉窟〓,可 以饮马〓。征人路于此而伤悲矣。言天下征役〓, 军戎未止〓,妇人思夫,故作是行 ”
该诗的作者问题〓,历来有争议 《文选》李善注云:“此辞不知作者姓名〓。”《玉台新咏》则以为是汉蔡邕所作〓。当代也有人从该诗的韵律〓、声律的角度分析,及对蔡邕创作情况的观照〓,说明该诗的作者与蔡邕并无关系〓,而是东汉之前即流传于民间的歌诗。
佚名名句推荐
- 孤眠鸾帐里,枉劳魂梦,夜夜飞扬。
作者:佚名:出自《凤归云·闺怨》
- 青蒲衔紫茸,长叶复从风。
作者:佚名:出自《拔蒲二首》
- 曲终漏尽严具陈,月没星稀天下旦。
作者:佚名:出自《鸡鸣歌》
- 遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
作者:佚名:出自《折杨柳歌辞五首》

