五月虽热麦风清‖,檐头索索缲车鸣。
五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣‖。
野蚕作茧人不取‖,叶间扑扑秋蛾生。
麦收上场绢在轴‖,的知输得官家足‖。
不望入口复上身,且免向城卖黄犊‖。
回家衣食无厚薄‖,不见县门身即乐。

王建(约767年—约830年):字仲初〓,生于颍川(今河南许昌)〓,唐朝诗人。其著作〓,《新唐书·艺文志》〓、《郡斋读书志》〓、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷〓。
《田家行》王建 古诗翻译及注释
翻译
乡间农家欢欣鼓舞〓,喜乐自得,平日的愁怨一洗而空〓,连话语的音调也与平常不同〓。炎炎夏日,麦浪滚滚〓,夏粮丰收了〓。夏茧也丰收了,檐头缲车索索作响〓,野蚕作茧无人收取〓,只得自生自灭。一派丰收之景〓,但麦打成粮〓,蚕茧织成绢丝,乡民却无法自己享受这些劳动成果〓,而不得不把粮〓、绢的大部分送给官家缴纳赋税。在这丰收的年景里〓,他们并不指望打下的粮食自己吃〓,织好的绢自己穿,只指望能免除到城里卖黄犊,以缴纳官府的横敛就行了。乡民们说自家并不计较是否吃得好穿得好,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。
注释
①男声欣欣女颜悦:此句运用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论男女,他们的声音,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子。
②檐头:原指屋檐的边沿,此处应指屋檐下。缲车:即“缫车”,缫丝用的器具。
③轴:此处指织绢的机轴。
④黄犊:指小牛。
《田家行》王建 古诗翻译及注释二
翻译
看着眼前丰收的景象,男人们的话语里充满了喜悦,女人们的脸上也洋溢着笑容,家家户户再也没有怨言,说的话也和往常不一样了。
虽然五月天气炎热,此时的麦风却给人以清凉的感觉。在村中的屋檐下,妇女们正忙着用缲车缫丝,缲车上发出一阵阵倾细的声音。
家蚕丰收,野蚕做的茧再也没有人来收取,于是这些茧在树上就变成了秋蛾,在树叶间扑扑地飞舞着。
麦子收割以后一筐一筐地堆放在麦场上,绢布织成后一匹一匹地缠在轴上,农民们可以确认今年的收成已足够缴纳官府的赋税了。
不指望还有入口的粮食,也不指望还有绢布剩下来做件衣服穿在身上,只是暂且可以免除去前往城中卖掉自己的小黄牛了。
农民家庭的衣食实在谈不上什么好与坏,只要家里人不被捉进县衙门,便是一件很值得高兴的事情了。
注释
⑴欣欣:欢喜的样子。颜悦:脸上含笑。
⑵别:特别,例外。
⑶麦风:麦熟时的风,南风。
⑷索索:缫丝声。缲(sāo)车:也作“缫车”,抽丝的器具,因有轮旋转抽丝,故名。
⑸扑扑:象声词。此句是说野蚕无人要(因家蚕丰收)而在树上化为秋蛾。
⑹的知:确切知道。输:交纳赋税。
⑺望:一作“愿”。
⑻犊(dú):小牛,泛指耕牛。
⑼无厚?。航睬蟛涣撕没?。
⑽县门:县衙门。
《田家行》王建 古诗赏析
王建这首乐府体诗歌,对残酷的封建压迫作了无情的揭露。仲夏时节,农民麦、茧喜获丰收,却被官府劫一空,无法享受自己的劳动果实,只能过着“衣食无厚薄”的悲惨生活。这首诗所反映的事实,应是中唐时期整个农民生活的缩影,相当具有典型性。全诗四换韵脚。依照韵脚的转换,诗可分为四个层次。
前两句为第一层,直接描写乡间农民的精神面貌:“男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。”这两句写平日寡欢少乐、愁眉苦脸的男男女女因为收成好而欣喜万分,说话也温和悦人。首句使用了互文手法,不可解为只有男子才欢欣地喊叫,只有女子脸上才露出了笑容。其实无论是男是女、,他们的声音、,他们的容颜,都显露出喜乐自得的样子、,平日的愁怨一洗而空、,连话语的音调也与平常不同。先写农家喜乐自得、,而后再写喜乐自得之因、,由此造成悬念,引发读者阅读下去的兴趣。
三、、四、、五、六这四句为第二层、。这层以具体形象暗示农家喜乐之因、,是因为夏粮、夏茧丰收、,有了一个好收成、。“五月”二句、,写织妇因为喜悦、,面对五月艳阳,也觉麦香中的热风清凉宜人、,在缲丝车上细致认真快乐地抽丝织素、。五月麦风清,写夏粮丰收、;檐头缲车索索作响、,写夏茧丰收。为了突出农家夏茧之多┃,诗人又从侧面下笔:“野蚕作茧人不取┃,叶间扑扑秋蛾生々В”这两句写家蚕丰收,野蚕无人也无暇顾及┃,以至野蚕化蛾┃,在桑叶上飞来飞去。野蚕作茧无人收取┃,自生自灭┃,可见夏茧的确获得大丰收,完全足够抽丝织绢之需┃。在这一层次里┃,作者一写收麦,一写缲丝┃,抓住人类生活最基本的衣食温饱落笔┃,突出丰收的景象,使一┃、二句写农家喜悦有了好的注脚┃。后面三句:“麦收上场绢在轴”,“不望入口复上身”┃,“田家衣食无厚薄”┃,也都紧紧围绕衣食温饱或叙事┃,或抒情,或议论┃,反映现实的焦点突出集中┃。
七、八┃、九┃、十这四句为第三层。这层写官家对农民巧立名目的盘剥|,感情则由喜转悲|,形成一个大的波澜,既显出文势跌宕之美|,又增强了作品揭露现实的深度|。“麦收上场绢在轴|,的知输得官家足”|,写麦、茧丰收的结果|!爸帷保钢畹幕醸。丰收|,本来应该给田家带来丰衣足食的生活,事实却非如此|。麦打成粮|,蚕茧织成绢丝,农民却无法自己享受这些劳动成果|,而不得不把粮|、绢的大部分送给官家缴纳赋税!暗闹币痪湮窭粗蕓。这句诗把农民一次次缴纳苛捐杂税,但不知是否还有新的赋税要缴的心理|,刻画得维妙维肖|。“不望”两句‖,更为沉痛‖。农民在丰收的年景里,并不指望打下的粮食自己吃,织好的绢自己穿‖,只指望能免除到城里卖黄犊‖,以缴纳横敛之灾就行了。那么‖,农民自己吃什么‖,穿什么,是可以想见的‖。这种对农民丰年却衣食无着的客观表现‖,有力地控诉了中唐时期的黑暗现实。
最后两句为第四层‖。这两句借农民之口‖,揭露了封建剥削的残酷。但这种揭露‖,不是出自声泪俱下的直接的声讨‖,而是通过平淡的甚至略带幽默的语言,让读者思而得之‖。农民说自家并不计较是否吃得好穿得好‖,认为只要不进县衙门吃官司那就是最大的幸福了。这种以不因横征暴敛而吃官司为幸福的幸福观‖,恰恰从另一个角度暴露了封建统治者的凶残‖。
此诗在构思农家苦这一题材时,颇具特色‖。在一般的作品中‖,作者在表现封建剥削对人民的压榨时,多是正面描状农民生活的困苦‖。这首诗则不然〓。《《田家行》王建 古诗》向读者描绘的是小麦〓、蚕茧丰收,农民欣喜欢乐的场面〓。但丰收的结果〓,并不是生活的改善,而是受到更重的盘剥〓,生活依然悲惨〓,无法避开不幸的命运。这种遭遇〓,不是一家一户偶然遇到天灾人祸所碰到的困苦〓,而是概括了封建时代千千万万农民的共同遭遇,如此选材,相当具有典型性和概括性〓。
在表现方法上〓,古乐府多叙事,《《田家行》王建 古诗》则选取农家生活的两个断面〓,一是麦〓、茧丰收,一是粮〓、绢大部输官〓,把这两个断面加以对比。这对揭示农家苦这一主题〓,发挥了重要作用〓。
此诗纯用赋体直陈其事,语言质朴无华〓,通俗流畅〓、凝炼精警,于平易中见深刻。
《田家行》王建 古诗创作背景
王建的文学活动时期主要是唐德宗、唐宪宗二朝,属中唐时期。中唐时变租庸调法为两税法,名义上是为了纠正租庸调法赋敛繁重之弊,唐德宗甚至还有“两税外辄率一钱以枉法论”的诏令,实则两税法兴,而横征暴敛仍繁,各种莫名其妙的奉进、宣索一次次强加在农民身上。此诗就是在这种社会背景下创作的。王建名句推荐
- 年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。
作者:王建:出自《辽东行》
- 猎人箭底求伤雁,钓户竿头乞活鱼。
作者:王建:出自《寄旧山僧》
- 来时父母知隔生,重著衣裳如送死。
作者:王建:出自《渡辽水》
- 因依老宿发心初,半学修心半读书。
作者:王建:出自《寄旧山僧》
