苕之华|,其叶青青。
心之忧矣,维其伤矣|!苕之华‖,其叶青青。
知我如此‖,不如无生‖!牂羊坟首,三星在罶‖。
人可以食‖,鲜可以饱!
《苕之华》佚名 古诗翻译及注释
翻译
凌霄开了花‖,花儿黄又黄‖。内心真忧愁,痛苦又悲伤‖!
凌霄开了花‖,叶子青又青。知道我这样‖,不如不降生‖!
母羊头特大,鱼篓映星光‖。人有食可吃‖,岂望饱肚肠‖!
注释
⑴苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳‖,夏季开花‖。华:同“花”‖。
⑵芸(yún)其:芸然‖,一片黄色的样子。
⑶维其:何其‖。
⑷牂(zāng)羊:母羊〓。坟首:头大。
⑸三星:泛指星光〓。罶(lǐu):捕鱼的竹器〓。
⑹鲜(xiǎn):少。
《苕之华》佚名 古诗鉴赏
全诗三章〓,前两章开头两句互文见义〓,说苕华盛开,一片黄色〓,叶子青青〓,沃若葱茏。这两句诗人以所见苕的花〓、叶起兴〓,苕叶青花黄,充满生机〓,而荒年的人民呢〓,却难以为生。诗人由联想导入感慨〓,两章诗的结尾两句即是所感〓。诗人痛心身处荒年,人们在饥饿中挣扎〓,九死一生〓,难有活路,反不如苕一类植物〓,活得自在〓,生命旺盛。为此〓,他心里忧伤不已〓,竟至于觉得最大的遗憾就是降生到这个世界上来。天地之下,本以人为贵,今反而羡慕无知觉的植物,乃至说出“不如无生”的话,实在悲哉痛哉,愤极恨极。
前两章尽管诗人感情激切,难以压抑的忧愤,几如烈火喷射而出,但是这一忧愤产生的原因,还是隐含在比兴之中,到第三章才加以揭示?!盃櫻颉绷骄淙啡缜宸接袢笏怠霸煊锷跗妗保ā妒肌罚?。正因为“奇”,所以旧说纷纭,多不得要领。其实这是诗人诉说忧愤的原因,意思是说:荒年无物可食,宰母羊吧,可是它瘦弱得只剩下一个大头;打鱼吧,水中捕鱼的竹器中只有星光不见鱼。最后两句“人可以食,鲜可以饱”是最沉痛的呼号,人吃人,同类相残,本已惨绝人寰,可是此诗却说,即使人可以吃,而剩下的人已经很少了,而且还可以想见,吃草的羊都已瘦得无肉可吃,何况饥饿已久的人呢。不消说个个枯瘦如柴,就是把这为数不多的人全吃了,也难以饱肚子的。说得何等毛骨悚然,把惨景更推进了一步,较之唐人所写的“足岁江南旱,衢州人食人”(白居易《轻肥》)的诗句更加怵目惊心,不忍卒读。对于这两句话王照圆还特地记下她闻见的一段事实,加以印证,其文说:“东省乙巳、丙午三四年,数百里赤地不毛,人皆相食。鬻男卖女者,廉其价不得售,率枕藉而死。目所亲睹,读此诗为之太息弥日?!辈⒆宰⒃疲骸八取⑽缂?,山左人相食。默人与其兄鹤岚先生谈诗及此篇,乃曰:‘人可以食’,食人也;‘鲜可以饱’,人瘦也。此言绝痛,附记于此?!笨杉?,此诗所反映的周代残酷的社会现实与人民苦难,在长期封建社会里是具有普遍性的,这充分显示了《诗经》现实主义精神的力量。
《苕之华》佚名 古诗创作背景
此诗哀饥民之不幸而作?!睹颉匪担骸啊丁盾嬷坟?古诗》,大夫闵时也。幽王之时,西戎、东夷交侵中国,师旅并起,因之以饥馑,君子闵周室之将亡,伤己逢之,故作是诗也?!薄兑琢帧ぶ墟谥稀吩唬骸盃櫻蛄偸祝硬槐?。年饥孔荒,士民危殆 ⅲ”至于作者、,从诗“歌其食”的内容推测、,有可能是饥民、,或是一位了解人民、同情人民的下层士人、。佚名名句推荐
- 孤眠鸾帐里、,枉劳魂梦,夜夜飞扬、。
作者:佚名:出自《凤归云·闺怨》
- 青蒲衔紫茸、,长叶复从风、。
作者:佚名:出自《拔蒲二首》
- 曲终漏尽严具陈、,月没星稀天下旦。
作者:佚名:出自《鸡鸣歌》
- 摇ⅲ看孟津河、,杨柳郁婆娑。
作者:佚名:出自《折杨柳歌辞五首》

