谷鸟吟晴日、,江猿啸晚风。
人分千里外,兴在一杯中、。
谷鸟吟晴日、,江猿啸晚风。
平生不下泪、,于此泣无穷、。

李白(701年-762年),字太白┃,号青莲居士┃,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”┃。祖籍陇西成纪(待考)┃,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州┃。李白存世诗文千余篇┃,有《李太白集》传世。762年病逝┃,享年61岁┃。其墓在今安徽当涂,四川江油┃、湖北安陆有纪念馆┃。
《江夏别宋之悌》李白 古诗翻译及注释
翻译
楚地之水清澈见底,似若空无┃,直与远处的大海相连┃。
你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中┃。
谷鸟天晴时不停地鸣叫┃,江岸之猿却向晚而哀号┃。
我一生从不流泪,现在却泣涕不止┃。
注释
⑴江夏:今湖北武汉武昌┃。宋之悌:为初唐时著名诗人宋之问之弟,李白友人┃。
⑵楚水:指汉水汇入之后的一段长江水┃。
⑶将:与。
⑷谷鸟:山间或或水间的鸟|。
《江夏别宋之悌》李白 古诗鉴赏
首联“楚水清若空|,遥将碧海通”是说,眼前清澄的江水|,遥遥地与碧海相通|。若空,极言楚水之澄澈|。李白另有“江月照还空”(《望庐山瀑布水二首》其一)|、“玉壶美酒清若空”(《前有一樽酒行》),亦是此意|。宋之悌的贬所靠近海域|,故下句暗示其将往之处。
颔联“人分千里外|,兴在一杯中”|,此点题,又由对方将往之处回到眼前分别之处|。千里之别原是悲哀的|,此处不言“悲”而言“兴”,并用“一杯”与“千里”相对|,既表现出豪放洒脱的气派|,又含有无可奈何的情绪。这两句与初唐庾抱“悲生万里外|,恨起一杯中”(《别蔡参军》)|、盛唐高适“功名万里外,心事一杯中”(《送李侍御赴安西》)|,语略同而味各异|,庾抱句沉,高适句厚|,而李白句逸‖,即所谓貌似而神异也。不可以蹈袭论‖,亦不可以优劣评‖,盖诗人运思或偶然相似而终不能不乖异也。人在千里之外‖,而情义却在这浅浅的一杯酒中‖,酒少,但情义丝毫不轻‖,下肚的不仅是酒‖,还有对有人浓浓的友情。李白的诗句将这些淋漓尽致地表现出来了‖,堪称味外有味‖,颇耐咀嚼。
颈联“谷鸟吟晴日‖,江猿啸晚风”‖,上句点出了送别时的天气。天气晴朗‖,但是作者心里却一点也高兴不起来‖,美景却衬出了作者内心的悲凉,这样更能感动读者‖。下句写江猿的啸声‖。江猿的啼声本来就是很悲凉的,在作者与友人离别的时刻‖,听见这声音‖,更是断人肠。作者通过对景物的描写‖,完美地表达出自己内心对友人的不舍‖。首、颔两联〓,先由近及远〓,复由远及近,均大开大阖〓。颈联则写眼前景〓,由“晴日”到“晚风”,用景象变换暗示时间推移〓,也是大开大阖〓。依依惜别之情不言而喻。此即所谓言在意外〓。上句写乐景〓,与颔联“兴”字相呼应。下句写哀景〓,以引发尾联的抒情〓。
尾联“平生不下泪〓,于此泣无穷 ”真情爆发〓,陡起陡落,给读者留下极大的遐想余地〓。诗人如此动情〓,可能是出于对宋之悌以垂暮之年远谪交趾的同情。颈联中“鸟吟”与“猿啸”〓,似已含有宋氏仕途显达而老境悲凉的隐喻〓。诗人虽然年纪尚轻,毕竟也经历了一些人生坎坷〓,宋氏的遭遇或许引起他自己的壮志难酬之感慨〓。
此诗艺术构思上有个重要特点就是跳跃性很大,从前三联的上下句之间的转折都能明显看出。而从诗歌的感情色调上看,前三联飘洒有势,基调豪迈;尾联顿折,其情悲怆,其调沉结。正是这种跳跃式的跌宕,使此诗具有测之无端、玩之无尽之妙。
《江夏别宋之悌》李白 古诗创作背景
此诗当作于唐玄宗开元二十年(734年)。郁贤皓曾撰此诗《系年辨疑》,考证出宋之悌乃宋之问之弟、宋若思之父,并根据宋之悌生平事迹,认定此诗作于开元二十年左右。宋之悌于开元年间历任右羽林将军、益州长史、剑南节度使及太原尹等要职,后以事流贬交趾(今越南河内)。李白与宋之悌交情很深,后来他儿子宋若思在浔阳脱李白之囚并为之推覆清雪,大概也与世谊有关。这首诗,可能就是宋之悌赴交趾贬所前,李白在江夏(即今武汉市武昌)与他分别而作。李白名句推荐
- 百岁落半途,前期浩漫漫。
作者:李白:出自《登敬亭山南望怀古赠窦主簿》
- 无作牛山悲,恻怆泪沾臆。
作者:李白:出自《君子有所思行》
- 楚水辞鱼窟,燕山到雁家。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 何时更杯酒,再得论心胸。
作者:李白:出自《魏郡别苏明府因北游》
