义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。
翠袖围香,绛绡笼雪,一笑千金值。
神仙体态,薄幸如何消得、?
想芦叶滩头、,蓼花汀畔,皓月空凝碧、。
六六雁行连八九、,只待金鸡消息。
义胆包天、,忠肝盖地、,四海无人识、。
离愁万种,醉乡一夜头白、。

施耐庵、,元末明初的文学家,本名彦端、,汉族、,今江苏兴化人。博古通今、,才气横溢、,举凡群经诸子,词章诗歌、,天文、、地理、医卜、、星象等、,一切技术无不精通,35岁曾中进士、,后弃官归里、,闭门著述,与门下弟子罗贯中一起研究《三国演义》《三遂平妖传》的创作┃,搜集整理关于梁山泊宋江等英雄人物的故事┃,最终写成“四大名著”之一的《水浒传》。施耐庵于元延祐元年(1314年)中秀才┃,泰定元年(1324年)中举人┃,至顺二年(1331年)登进士不久任浙江钱塘县尹。施耐庵故里江苏兴化新垛乡施家桥村有墓园┃、纪念馆┃,有《施氏家薄谱》存世。
《念奴娇·天南地北》施耐庵 翻译及注释
翻译
普天之下┃,请问这个世界┃,什么地方可以使我容身?暂栖身在水泊梁山┃,今日来观赏京城之春┃。翠绿的衣袖散发着香气,红色的绡绢笼罩着洁白的肌肤┃,真是一笑值千全┃,美如仙女的体态,与薄情人没有缘份。
想那芦叶萧萧的滩头┃,开满蓼花的岸边┃,纵然有月色如水如银。鱼在水中雁飞天上┃,只盼金鸡报晓的佳音┃。虽有包天的义胆,盖地的忠肝┃,有谁能理解我的心┃。满怀的离愁千万种,醉乡里一夜霜染双鬓|。
注释
①天南地北:指代普天之下|。
②狂客:狂放不羁之人。此处为宋江自谦之词|。
③山东烟水寨:指梁山泊。
④凤城:旧时京都的别称|,谓帝王所居之城|。
⑤翠袖:青绿色衣袖,泛指女人的装束|。
⑥绛绡:红色绡绢|。雪:比喻李师师洁白的肌肤。
⑦一笑千金值:值得千金买一笑|。
⑧神仙体态:意谓美如仙女|。
⑨薄幸如何消得:薄幸,薄情|;负心|。消得:消受得了。
⑩芦页滩头|,蓼花汀畔:指梁山水泊|。
?六六:鲤鱼的别称。
?金鸡消息:黄鸡报晓的声音|。指朝廷招安|。
?四海:泛指大下。
?醉乡:喝醉酒时神志迷离的状态|。
《念奴娇·天南地北》施耐庵 鉴赏
小说《水浒传》第七十二回《柴进簪花入禁院|,李逵元夜闹东京》中,浪子燕青引宋江再次见到名妓李师师|,李师师以酒食款待他们|。席间,李师师低唱苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》词,宋江乘着酒兴‖,填写了这首词‖,呈给李师师。
该词上片前面四句描述了宋江自己曾为世道所不容纳‖,竟然到了无处安身的地步‖,后来投奔了梁山,做了梁山泊的寨主‖,现在来到东京‖,观赏灯景。接着后面的五句‖,笔锋转向李师师‖,表述了宋江对这位名妓的倾慕之情。先是描述了李师师的衣着服饰‖,“翠袖围香‖,绛绡笼雪”,衣袖散发着淡淡的香气‖,红色绢纱里笼罩着的是如雪的洁白肌肤‖。面对这样一位佳丽,是值得掷干金来买她的一笑的‖。像这样美如仙女的人‖,是薄幸的男人无缘消受的。
这首词下片前面的五句‖,回述了宋江身在粱山水泊的寂寞情怀‖,色沉雁杳,日夜盼望朝廷降旨招安的消息‖。结尾五句描述了他满怀忠义之心‖,却不能够被理解,为此常只能是借酒浇愁〓,把头发都愁白了〓。宋江这一次冒险来到东京观赏花灯的真实目的便是设法打通关系,想要通过名妓李师师能让宋徽宗体察到他宋江的”忠肝义胆”〓,殷切希望朝廷能够对梁山水泊的起义军进行招安〓。这首词集中披露了宋江投奔梁山只是暂时栖身,最终将投降朝廷的用心〓。
施耐庵名句推荐
- 燕子不来花又老〓,一春瘦的腰儿小〓。
作者:施耐庵:出自《蝶恋花·一别家山音信杳》
- 一别家山音信杳〓,百种相思,肠断何时了〓。
作者:施耐庵:出自《蝶恋花·一别家山音信杳》
- 好梦欲成还又觉〓,绿窗但觉莺啼晓〓。
作者:施耐庵:出自《蝶恋花·一别家山音信杳》
- 薄幸郎君何日到,想自当初〓,莫要相逢好〓。
作者:施耐庵:出自《蝶恋花·一别家山音信杳》
