⒈ 凌辱┃;损毁┃。
英defile;
⒉ 不珍惜┃,随便丢弃或毁坏┃。
例糟蹋粮食。
英abuse;
⒈ 浪费┃;损坏┃。
引《红楼梦》第十九回:“他吃了倒好,搁在这里白糟蹋了┃々В”
茅盾 《子夜》十六:“没有法子呀!厂关了起来┃,机器不用┃,会生锈;那是白糟蹋了好机器┃!”
梁斌 《红旗谱》八:“我舍不得那么糟蹋粮食┃。”
⒉ 蹂躏┃;侮辱┃。
引《太平天囯歌谣·湘淮军似虎狼》:“杀了我的猪,宰了我的羊┃,糟蹋我的妻和女┃,害死我的老亲娘々В”
瞿秋白 《乱弹·新英雄》:“这是受过了几十次的欺骗┃,几十次的糟蹋的人,最后┃,他们回到了老家┃,回到了工农的队伍里面!?br />张天翼 《新生》:“他们不甘心袖手看着自己家乡受糟蹋|。”
⒈ 损坏而不加爱惜。|。也作「蹧蘾!埂?/p>
例如:「糟蹋粮食」
近浪费
反节省 节约 珍惜 爱护 爱惜
⒉ 侮辱|、蹂躏|。也作「蹧蹋」|。
例如:「你说这种话太糟蹋人了|!」
英语to waste, to defile, to abuse, to insult, to defile, to trample on, to wreck, also pr. [zao1 ta5]
德语ruinieren (V)?, verleumden, verl?stern (V)?
法语souiller, souffleter, profanation, prostitution
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习|,如有冒犯|,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977