⒈ 景色既美又多,令人眼睛顾不及全看。
例一切艺术的道理也是这样|,单一必然导致枯燥〓。而丰富多采、目不暇接则是绝大多数人所欢迎的、 ⅲ——秦牧《菊花与金鱼》
英there are too many things for the eye to take in;
⒈ 见“目不暇给”。
⒈ 形容眼前美好事物太多、,或景物变化太快、,眼睛来不及观看。也作「目不暇给」、。
英语lit. too much for the eye to take in (idiom)?; a feast for the eyes
德语nicht alles mit den Augen fassen k?nnen (V)?
法语n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses, une profusion d'objets précieux s'offrant à la vue
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成、,仅供学习,如有冒犯、,请联系我们删除、。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977