⒈ 江河的水逐日流向下游┃。比喻事物日衰,景象日非┃。
英go from bad to worse; degenerate day by day; be on the decline; be on the wane;
⒈ 江水日益向下游流去。比喻情况一天天坏下去。
引清 顾炎武 《答徐甥公肃书》:“昊天不弔┃,大命忽焉┃,山岳崩頽,江河日下┃,三风不儆┃,六逆弥臻々В”
清 宗山 《<词学集成>序》:“词之为道┃,自 李唐 沿及两 宋,滥觴厥制┃,渐至纷紜歧出┃,有江河日下之慨々В”
清 秋瑾 《申江题壁》诗:“满眼俗氛忧未已┃,江河日下世情非々В”
茅盾 《子夜》十七:“工业发达才是国民经济活动的正轨┃!然而近来 上海 的工业真是江河日下々В”
亦作“江流日下”┃。 孙中山 《建国方略·知行总论》:“既经非常之破坏,而无非常之建设以继之┃,此所以祸乱相寻|,江流日下!?/span>
⒈ 江河之水|,源于雪山,春夏冰雪溶则水盛|,秋冬冰雪渐凝|,江河水则渐少。比喻情况日渐衰微|,一天不如一天|。
引《儒林外史·第二六回》:「而今的人,可谓江河日下|。这些中进士|、做翰林的,和他说到传道穷经|,他便说迂而无当|!?br />《老残游记二编·第八回》:「再要刑法加重,于心不忍|,然而人心因此江河日下|。」
近每况愈下 日就衰败 一落千丈
反挥戈返日 旭日初升 蒸蒸日上 如日方升 一日千里
英语rivers pour away by the day (idiom)?; going from bad to worse, deteriorating day by day
德语etwas schlechtes noch verschlimmern
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977