⒈ 对他人的知遇表示感激。
例且先帝谬顾,情同布衣,既今恩重命轻,遂感遇忘身?!督椤も琢链?/span>
英grateful for good treatment;
⒉ 对自己命运的感慨。
英sigh forth one's sufferings;
⒊ 对所遇事物的感慨。
英sigh with emotion;
⒈ 感激知遇。
引晋 庾亮 《上疏乞骸骨》:“且先帝谬顾,情同布衣、,既今恩重命轻、,遂感遇忘身。”
《旧五代史·唐书·明帝纪六》:“琪、,梁 之故相、,私怀感遇,叙 彦威 在 梁 歷任、,不欲言伪 梁 故也、。”
明 皇甫汸 《奉答子安兄》诗:“感遇兴长謡、,来章缅幽契、。”
⒉ 对所遇事物的感慨、。
引唐 白居易 《与元九书》:“又有事物牵於外、,情理动於内,随感遇而形於叹咏者一百首、,谓之‘感伤诗’、。”
⒊ 感应遇合、。
引清 纪昀 《阅微草堂笔记·如是我闻三》:“林塘 知其异人、,因问以神仙感遇之事 ⅲ”
⒈ 感念知遇的恩惠、。
引《晋书·卷七三·庾亮传》:「既今恩重命轻,遂感遇忘身、 ⅲ」
《旧五代史·卷四〇·唐书·明宗本纪》:「琪,梁之故相┃,私怀感遇┃,叙彦威在梁历任,不欲言伪梁故也┃々В」
⒉ 感慨。
引唐·张九龄〈感遇〉诗一二首之一一:「至精无感遇┃,悲惋填心胸┃。」
唐·白居易〈与元九书〉:「又有事务牵于外┃,情性动于内┃,随感遇而形于叹咏者一百首,谓之感伤诗┃々В」
英语gratitude for good treatment, to sigh, to lament
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习,如有冒犯┃,请联系我们删除┃。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977