⒈ 过一天就像过一年似的。形容日子不好过。
例蝉曰:“妾度日如年,愿君怜而救之”〓 ⅲ——《三国演义》
英pass days as if they were years; days are long with those who have miserable life; days wear on like years;
⒈ 过一天象过一年那样长、。形容困苦的日子长久难熬。
引宋 柳永 《戚氏》词:“孤馆度日如年、,风露渐变、,悄悄至更阑 ⅲ”
《水浒传》第五三回:“哥哥在 高唐 州界上、,度日如年。”
《金瓶梅词话》第十六回:“到你家住一日┃,死也甘心┃,省的奴家在这里度日如年々В”
⒈ 过一天如过一年般的长┃。比喻日子不好过。元·郑光祖也作「度日如岁」┃。
引《老君堂·第二折》:「俺如今度日如年┃,遭缧絏心中嗟怨,悔不听贤相之言┃々В」
《金瓶梅·第一六回》:「到你家住一日,死也甘心┃。省的奴在这里度日如年┃。」
反光阴似箭 日月如梭
英语a day drags past like a year (idiom)?; time hangs heavy, time crawls when one is wretched
法语passer un jour lui semble passer un an, long comme un jour sans pain
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习┃,如有冒犯,请联系我们删除┃。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977