⒈ 已经落水的狗也必须坚决打击|。比喻要彻底打跨处于失败地位的凶恶敌人、。也指不能放过已失势的坏人?!奥渌贰薄1扔魇艿街卮蟠蚧鞯男锥竦幕等嘶虻腥恕?/p>
英beat a drowning dog; (fig) completely crush a defeated enemy; beat the mad dog even through it is already in the water;
⒈ 比喻继续打击那些已经失败了的敌人,不使死灰复燃‖。
引瞿秋白 《<鲁迅杂感选集>序言》:“鲁迅 的著名的‘打落水狗’真正是反自由主义‖,反妥协主义的宣言。”
⒈ 趁他人失败或危难时再加以打击‖。参见「落井下石」条‖。
英语lit. to beat a drowning dog (idiom)?, fig. to pulverize an (already defeated)? enemy, to hit sb when he's down
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习〓,如有冒犯〓,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977