⒈ 脚尖脚跟相接,形容人多如流。
例韩‖、魏父子兄弟接踵而死于秦者,百世矣┃。——《战国策·秦策四》
英follow on sb.'s heels;
⒈ 接触到前面人的足跟。意谓相继┃、相从┃、连续不断或紧接着。
引《战国策·秦策四》:“韩 魏 父子兄弟接踵而死於 秦 者百世矣┃々В”
《史记·仲尼弟子列传》:“徒欲与 吴王 接踵而死,孤之愿也┃々В”
宋 王安石 《和微之登高斋》:“魏王 兵马接踵出,旗纛千里相搪挨┃々В”
清 和邦额 《夜谭随录·香云》:“张筵设宴,大会亲戚┃,来赴者接踵┃。”
康有为 《大同书》戊部第二章:“甚怪大地之内┃,於千万年贤豪接踵┃,圣哲比肩,立法如云┃,创説如雨┃,而不加恤察!?br />洪深 《冯大少爷》:“生先 陈 归|,久待妻子不见,孑身復出|。甫离家|, 陈 接踵返!?/span>
⒈ 后面的人的脚尖与前面的人的脚后跟相接续|。形容相继不绝。
引《三国演义·第九三回》:「黄巾之后|,董卓|、催、汜等接踵而起|,迁劫汉帝|,残暴生灵!?/span>
近相继
英语to follow on sb's heels
德语jmd. auf den Fersen folgen, aufeinanderfolgen (V)?
法语marcher dans les pas de, se suivre, se succéder de près et sans interruption
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除|。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977