⒈ 不用一般的眼光来看┃,比喻特殊对待。一般是指较好的对待〓。
例查问来历,我等一一实对|,便把我们另眼相看|。——明·凌濛初《初刻拍案惊奇》
英view sb.in a new light; regard with special respect;
⒈ 用另一种不同于一般的眼光看待|。表示重视或歧视|。
引《初刻拍案惊奇》卷八:“不想一见大王,查问来歷|,我等一一实对|,便把我们另眼相看!?br />《二十年目睹之怪现状》第九四回:“抚臺见有了一封军机哥哥的信‖,一封老师的信,自然另眼相看‖ ”
周恩来 《团结广大人民群众一道前进》:“一听说这个人是党员,是青年团员‖,就放心了‖,什么问题也没有了;一听说是非党员非团员‖,马上就另眼相看‖。这样来划一个鸿沟是非常危险的 ”
⒈ 以特别的眼光或态度相待‖,以示重视或歧视。也作「另眼看待」‖、「另眼相待」‖。
引《初刻拍案惊奇·卷三三》:「今日多蒙大恩人另眼相看,谁知命蹇时乖‖,果然做了他乡之鬼‖。」
《官场现形记·第一一回》:「大家晓得他与中丞有旧‖,莫不另眼相看‖。」
近刮目相看
英语to treat sb favorably, to view in a new light
德语etw, j-n in neuem Licht sehen (Sprichw)?, j-n besonders sch?tzen, j-n bevorzugen (V, Sprichw)?
法语voir sous un nouveau jour, accorder un traitement de faveur
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习‖,如有冒犯,请联系我们删除‖。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977