⒈ 涨潮时达到的最高水位┃。
英sweeling tide; high water;
⒉ 叙事文学中矛盾冲突发展到最紧张、最尖锐的阶段〓。
英wave;
⒊ 比喻事物高度发展的阶段。
例掀起社会主义建设高潮。
人们选择和布置这么一个场面来作为迎春的高潮‖,真是匠心独运!——《花城》
英climax; upsurge;
⒈ 在潮的一个涨落周期内‖,水面上升的最高潮位‖。
⒉ 比喻事物高度发展的阶段。
引毛泽东 《中国人民站起来了》:“随着经济建设的高潮的到来‖,不可避免地将要出现一个文化建设的高潮‖。”
瞿秋白 《乱弹·谈谈“三人行”》:“而小说结束得这样匆促‖,简直没有发展对于新起来的反帝国主义高潮的描写的可能‖。”
⒊ 小说‖、戏剧‖、电影情节中矛盾冲突发展到最尖锐、最紧张的阶段‖。这时‖,主要人物的性格、作品的主题思想都获得充分的表现‖。戏剧术语中称为“顶点”‖。
引秦牧 《艺海拾贝·眼睛的奥妙》:“一首曲有它的最美妙的地方‖,一出戏有它的高潮,一幅画有它的最精彩之处‖ ”
⒈ 潮汐当中,水位到达最高时‖,称为「高潮」‖。
反低潮
⒉ 比喻事情最紧张热烈之处。
例如:「这场球赛〓,真是高潮不断〓。」
近热潮
⒊ 小说或戏剧中〓,故事情节扣人心弦之处〓。
例如:「报上的连载小说,总在高潮处收笔〓,真是吊人胃口〓。」
英语high tide, high water, upsurge, climax, orgasm, chorus (part of a song)?
德语Brunst (S)?, H?hepunkt (S)?, Hochwasser (S)?, Orgasmus (S)?
法语apogée, pleine mer, climax, orgasme
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习〓,如有冒犯,请联系我们删除〓。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977