⒈ 原形容秋天的情景‖,后形容事情传遍各个角落,到处议论纷纷‖。
英be all over the town; become the talk of the town; town is full of gossips;
⒈
引原指秋天的景象‖。后比喻消息一经传出,就众口喧腾‖,到处哄动‖。语出 宋 潘大临 诗句:“满城风雨近重阳 ”
见 宋 惠洪 《冷斋夜话》卷四。 老舍 《且说屋里》:“理想的家庭〓,没闹过一桩满城风雨的笑话〓,好容易!”
《收穫》1981年第4期:“前不久城里的两间男女高小教会学校,不是也因为男生暗中写信给女生要求做朋友〓,被学校发现〓,结果两个人都被开除了学籍,引起罢课风潮〓,闹得满城风雨〓,人人皆知么?”
⒈ 语本唐·韦应物〈同德寺雨后寄元侍御李博士〉诗:「川上风雨来〓,须臾满城阙〓。」后来多用来形容深秋或晚春时到处刮风下雨之景色〓。宋·范成大〈春晚〉诗三首之一:「手把青梅春已去〓,满城风雨怕黄昏 」今则多借指事情一经传出〓,流言四起,到处议论纷纷〓。
例如:「这件丑闻已闹得满城风雨〓,不知该如何收拾?」
反一片祥和 一片详和
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成〓,仅供学习〓,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977