⒈ 比喻占别人或公家的便宜|。
英get petty advantages at expense of other people or the state;
⒈ 比喻占公家或别人的便宜|。
引鲁迅 《二心集·上海文艺之一瞥》:“现在的 中国 电影……和一些住惯了 上海,晓得怎样‘拆梢’|、‘揩油’|、‘吊膀子’的滑头少年一样!?br />林海音 《城南旧事·兰姨娘》:“我很喜欢妈生小孩|,因为可以跟着揩油吃些什么!?br />马继红 王宗仁 《写在她运行的路上》:“在 丁志辉 的心目中|,公家不是一块肥肉,可以任意地揩油|!?br />亦说“揩油水”。 张天翼 《谭九先生的工作》:“在这次抽调壮丁的那件事上|,他老先生竟暗中找些人去冒名顶替|,从中揩油水哩!?br />《人民文学》1977年第2期:“这个人好顺手牵羊|,爱揩油水!?/span>
⒈ 以非法的手段谋取利益或占人便宜。也作「撇油儿」‖。
例如:「他常报假帐‖,揩油图利 」
英语to take advantage of sb, to freeload
德语jmd. etw. abschnorren, abstauben (V)?
法语gratter, grappiller
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习,如有冒犯‖,请联系我们删除‖。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977