⒈ 把黑的说成白的,白的说成黑的。指有意颠倒是非,制造混乱〓。
例故意混淆黑白、。
英mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;
⒈ 颠倒黑白、,制造混乱。
引郑观应 《盛世危言·书吏》:“犹是一事有贿者从、,无贿者驳、,混淆黑白,颠倒是非、,惟所欲为、,莫之能制 ⅲ”
鲁迅 《且介亭杂文二集·再论“文人相轻”》:“今年的所谓‘文人相轻’、,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗、,也在给有一些人‘挂着羊头卖狗肉’的、。”
洪深 《包得行》第三幕:“你真会混淆黑白、,颠倒是非、!”
⒈ 把黑的说成白的,白的说成黑的、。比喻颠倒是非、、制造混乱。也作「混造黑白」、。
例如:「贪官污吏一向混淆黑白┃,为所欲为々В」
近混淆视听
反明辨是非 分辨是非
英语to confuse black and white, to say that black is white, fig. not to distinguish right from wrong
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成┃,仅供学习,如有冒犯┃,请联系我们删除┃。
Copyright © 2026 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977