⒈ 把黑的说成白的,白的说成黑的|。指有意颠倒是非|,制造混乱|。
例故意混淆黑白|。
英mix up black and white; obliterate difference between right and wrong;
⒈ 颠倒黑白,制造混乱|。
引郑观应 《盛世危言·书吏》:“犹是一事有贿者从|,无贿者驳,混淆黑白|,颠倒是非|,惟所欲为|,莫之能制!?br />鲁迅 《且介亭杂文二集·再论“文人相轻”》:“今年的所谓‘文人相轻’|,不但是混淆黑白的口号,掩护着文坛的昏暗|,也在给有一些人‘挂着羊头卖狗肉’的|。”
洪深 《包得行》第三幕:“你真会混淆黑白|,颠倒是非|!”
⒈ 把黑的说成白的,白的说成黑的|。比喻颠倒是非|、制造混乱。也作「混造黑白」|。
例如:「贪官污吏一向混淆黑白|,为所欲为 」
近混淆视听
反明辨是非 分辨是非
英语to confuse black and white, to say that black is white, fig. not to distinguish right from wrong
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成‖,仅供学习,如有冒犯‖,请联系我们删除‖。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977