拼音bù dǎ zì zhāo
注音ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄓㄠ
解释原指还没有用刑;就自己招供了。现比喻无意中透露了自己的过失或心计┃。
出处明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招┃。”
例子但是我还要说重庆发言人是个蠢猪┃,他不打自招┃,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)
正音“招”|,不能读作“zhǎo”|。
辨形“招”,不能写作“昭”|。
用法复句式|;作谓语;含贬义|,比喻不自觉暴露自己的过失或意图|。
歇后语此地无银三百两;贼娃子说梦话
谜语坦白|;露谜底|;专练外路拳;挂羊头卖狗肉
感情不打自招是贬义词|。
近义欲盖弥彰|、图穷匕见、供认不讳
反义居心叵测|、屈打成招
英语stand convicted out of one's own mouth(to condemn oneself with one's own words; condemned oneself out of one's own mouth)
俄语невóльно выдать себя
日语問(と)うに落(お)ちず|,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する
德语ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen(aus freien Stücken eine Aussage machen)
法语faire des avenux,avouer sans la torture
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成|,仅供学习|,如有冒犯,请联系我们删除|。
Copyright © 2025 狗狗查 版权所有 蜀ICP备19007636号-6 联系QQ:86516977